niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „szengen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . sẹngen [ˈzɛŋən] CZ. cz. przech.

II . sẹngen [ˈzɛŋən] CZ. cz. nieprzech. (Sonne)

krẹngen [ˈkrɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

krengen NAUT. → krängen

Zobacz też krängen

krạ̈ngen [ˈkrɛŋən] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. przech.

2. singen pot. (gestehen):

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. singen (hören lassen):

Sze̱ne <‑, ‑n> [ˈstseːnə] RZ. r.ż.

2. Szene (Streit):

scena r.ż.
awantura r.ż.

II . dụ̈ngen [ˈdʏŋən] CZ. cz. nieprzech. (düngende Wirkung haben)

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen pot. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu pot.

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. przech. podn.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

I . bạngen [ˈbaŋən] CZ. cz. nieprzech. podn. (Angst haben)

II . bạngen [ˈbaŋən] CZ. cz. zwr. podn.

1. bangen (sich sorgen):

2. bangen REG (sich sehnen):

III . bạngen [ˈbaŋən] CZ. bezosob. podn.

bọngen [ˈbɔŋən] CZ. cz. przech. pot.

bongen (an der Kasse):

wbijać [f. dk. wbić] sumę

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> CZ. cz. przech. podn.

Fạngen <‑s, bez l.mn. > [ˈfaŋən] RZ. r.n.

I . gọngen [ˈgɔŋən] CZ. cz. nieprzech. (den Gong schlagen)

II . gọngen [ˈgɔŋən] CZ. bezosob.

hạngen [ˈhaŋən] CZ. cz. nieprzech. CH

hangen → hängen

Zobacz też hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] CZ. cz. przech.

2. hängen (herunterhängen lassen):

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] CZ. cz. zwr. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen pot. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu pot.

II . lạngen [ˈlaŋən] CZ. cz. przech.

Rịngen <‑s, bez l.mn. > [ˈrɪŋən] RZ. r.n.

1. Ringen SPORT (Disziplin):

zapasy l.mn.

brịngen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] CZ. cz. przech.

2. bringen (servieren):

serwować [f. dk. za‑]

3. bringen (wegbringen):

odnosić [f. dk. odnieść]

8. bringen (bescheren):

14. bringen pot. (bewegen):

18. bringen pot. (machen):

19. bringen pot. (gut sein):

20. bringen pot. (funktionieren):

II . drạ̈ngen [ˈdrɛŋən] CZ. cz. przech.

1. drängen (drücken):

III . drạ̈ngen [ˈdrɛŋən] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski