hiszpańsko » niemiecki

tragón (-ona) [ˈtraɣon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

tragón (-ona)
Vielfraß r.m. pot.

I . tragar <g → gu> [traˈɣar] CZ. cz. przech.

4. tragar pot. (historia, mentira):

6. tragar pot. (crítica):

II . tragar <g → gu> [traˈɣar] CZ. cz. nieprzech.

1. tragar (pasar por el interior):

III . tragar <g → gu> [traˈɣar] CZ. cz. zwr. tragarse

1. tragar (desaparecer):

3. tragar pot. (enamorarse):

4. tragar pot. (creer):

I . traer [traˈer] niereg. CZ. cz. przech.

4. traer (atraer):

9. traer (razones, ejemplos):

trasgo [ˈtrasɣo] RZ. r.m.

1. trasgo:

Kobold r.m.
Spukgestalt r.ż.

2. trasgo (niño):

Racker r.m. pot.

trasver [trasˈβer] niereg. como ver CZ. cz. przech.

1. trasver (distinguir):

3. trasver (ver mal):

traje [ˈtraxe] RZ. r.m.

2. traje (de hombre):

Anzug r.m.
Gesellschafts-/Galaanzug r.m.
Maßanzug r.m.

3. traje (de mujer):

Kleid r.n.
Abendkleid r.n.

4. traje (popular):

Tracht r.ż.

5. traje (de época):

Kostüm r.n.

trazo [ˈtraθo] RZ. r.m.

1. trazo (de boli, lápiz):

Strich r.m.

3. trazo (dibujo):

Umriss r.m.
Skizze r.ż.

4. trazo (de la cara):

Falte r.ż.

trabe [ˈtraβe] RZ. r.m.

trabe ARCHIT. (de madera)
Balken r.m.
Träger r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina