niemiecko » francuski

SchlussNP <-es, Schlüsse>, Schlußst. pis. <Schlusses, Schlüsse> RZ. r.m.

2. Schluss bez l.mn. (hinterster Teil):

queue r.ż.

4. Schluss MUZ.:

fin r.ż.

Schluck <-[e]s, -e> [ʃlʊk] RZ. r.m.

2. Schluck pot. (alkoholisches Getränk):

Schlund <-[e]s, Schlünde> [ʃlʊnt, Plː ˈʃlʏndə] RZ. r.m.

1. Schlund ANAT.:

gosier r.m.

2. Schlund podn. (Abgrund):

abîme r.m. podn.

Schlupf <-[e]s, -e [o. Schlüpfe]> [ʃlʊpf, Plː ˈʃlʏpfə] RZ. r.m. TECHNOL.

I . schlau [ʃlaʊ] PRZYM.

2. schlau pot. (klug):

piger rien à qn/qc pot.

II . schlau [ʃlaʊ] PRZYSŁ.

I . schlaff [ʃlaf] PRZYM.

1. schlaff (locker):

2. schlaff (kraftlos):

schlapp [ʃlap] PRZYM.

2. schlapp slang (unbedeutend):

3. schlapp slang (schwach):

minable pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina