niemiecko » francuski

ces, Ces [tsɛs] <-, -> RZ. r.n. MUZ.

ces
do r.m. bémol

clean [kliːn] PRZYM. slang

Lues <-; bez l.mn.> [ˈluːɛs] RZ. r.ż. MED.

syphilis r.ż.

I . des1 [dɛs] RODZ. okr., maskulin, D. l.poj. von der¹, I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
du

III . des1 [dɛs] ZAIM. wsk., maskulin, D. l.poj. von der², I.

1. des (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

des
de ce
la voix de cet homme[-là]/de ce garçon[-là]

2. des (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

des
le nom de ce chien[-là]/de cette perruche-[]

IV . des1 [dɛs] ZAIM. wsk., Neutrum,

des D. l.poj. von das II.

des
le nom de cet enfant[-là]
les yeux de ce veau[-là]

Zobacz też der , der , das , das

I . der2 ZAIM. wsk., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. wsk., feminin, D. l.poj. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ZAIM. wsk.,

der D. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. wsk. o wzgl., maskulin, M. l.poj.

I . der1 [deːɐ] RODZ. okr., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, D. l.poj. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, C. l.poj. von die¹, I.

2. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] RODZ. okr.,

I . das2 ZAIM. wsk., Neutrum, M. und B. l.poj.

des2, Des <-; bez l.mn.> RZ. r.n. MUZ.

des
r.m. bémol

Fes1 <-, -> [fɛs] RZ. r.n. MUZ.

Fes
fa r.m. bémol

ges, Ges [gɛs] <-, -> RZ. r.n. MUZ.

ges
sol r.m. bémol

I . fies [fiːs] pot. PRZYM.

II . fies [fiːs] pot. PRZYSŁ.

Kies <-es, -e> [kiːs] RZ. r.m.

1. Kies (kleine Steine):

gravier r.m.

2. Kies bez l.mn. pot. (Geld):

pognon r.m. pot.

mies [miːs] PRZYM. pot.

1. mies (schlecht):

minable pot.

2. mies (krank):

Ries <-es, -e> [riːs] RZ. r.n. DRUK.

Ries przest.
rame r.ż.

cis, Cis [tsɪs] <-, -> RZ. r.n. MUZ.

cis
do r.m. dièse

cos

cos skrót od Kosinus

cos
cos

Zobacz też Kosinus

Kosinus <-, - [o. -se]> [ˈkoːzinʊs] RZ. r.m. MAT.

I . clever [ˈklɛvɐ] PRZYM. pot.

1. clever (gewitzt, geschickt):

futé(e)

2. clever pej. (raffiniert):

habile pej.

II . clever [ˈklɛvɐ] PRZYSŁ. pot.

1. clever (geschickt):

2. clever pej. (raffiniert):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina