niemiecko » francuski

drahtig PRZYM.

1. drahtig:

nerveux(-euse)

2. drahtig (rau):

dur(e)

draußen PRZYSŁ.

2. draußen (nicht im Hafen):

driften CZ. cz. nieprzech. +sein

1. driften (auf dem Wasser treiben):

drunten PRZYSŁ. DIAL

I . dichten [ˈdɪçtən] CZ. cz. przech.

II . dichten [ˈdɪçtən] CZ. cz. nieprzech.

Draht <-[e]s, Drähte> RZ. r.m.

II . drängen CZ. cz. przech.

III . drängen CZ. cz. zwr.

2. drängen (sich häufen) Termine:

3. drängen (unbedingt wollen):

Drachen <-s, -> RZ. r.m.

1. Drachen (Papierdrachen):

2. Drachen (Flugdrachen):

deltaplane r.m.

3. Drachen pej. pot. (zänkische Frau):

dragon r.m. pej. pot.

II . achten [ˈaxtən] CZ. cz. nieprzech.

1. achten (aufpassen):

2. achten (beachten):

3. achten (sehen auf):

fechten <ficht, focht, gefochten> [ˈfɛçtən] CZ. cz. nieprzech.

2. fechten (sich einsetzen):

Fechten <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

fichten PRZYM. przyd.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ebenso drahten pausierende Kurse häufig ab, um andere Wagen passieren zu lassen, typischerweise an Endhaltestellen ohne Überholmöglichkeit.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "drahten" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina