niemiecko » polski

Dụftmarke <‑, ‑n> RZ. r.ż. BIOL.

erstạrken* [ɛɐ̯​ˈʃtarkən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Tẹxtmarker <‑s, ‑> [ˈ-markɐ] RZ. r.m.

a̱u̱f|merken CZ. cz. nieprzech.

2. aufmerken podn. (aufpassen):

Gụrtmuffel <‑s, ‑> RZ. r.m. pot.

e̱i̱n|parken [ˈaɪnparkən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

I . verstạ̈rken* CZ. cz. przech.

1. verstärken (kräftiger, stabiler machen):

3. verstärken (intensivieren):

potęgować [f. dk. s‑]
wzmagać [f. dk. wzmóc]

4. verstärken PHYS:

5. verstärken:

6. verstärken SPORT:

wzmacniać [f. dk. ‑nić]

erwịrken* CZ. cz. przech.

erwirken Verordnung, Freispruch:

wyjednywać [f. dk. wyjednać ]podn.

zu̱|korken CZ. cz. przech.

entkọrken* CZ. cz. przech.

entkorken Flasche:

Wortmarke r.ż. HAND.
logotyp r.m.
Wortmarke r.ż. HAND.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski