niemiecko » polski

I . schlẹcken [ˈʃlɛkən] CZ. cz. nieprzech.

1. schlecken (naschen):

łasować pot.

2. schlecken (lecken):

lizać [f. dk. po‑] lody

II . schlẹcken [ˈʃlɛkən] CZ. cz. przech. REG

schlecken Milch:

chłeptać pot.

Schle̱u̱sengeld <‑es, ‑er> RZ. r.n. NAUT.

Schleckere̱i̱ <‑, ‑en> RZ. r.ż. austr., poł. niem.

GlịmmstängelNP <‑s, ‑> RZ. r.m. pot., Glịmmstengelst. pis. RZ. r.m. <‑s, ‑> pot.

pet r.m. pot.
fajka r.ż. pot.

schlẹcht|gehenst. pis. CZ. bezosob. irr +sein

schlechtgehen → schlecht

Zobacz też schlecht

II . schlẹcht [ʃlɛçt] PRZYSŁ.

5. schlecht (übel):

Schlechtwẹttergeld <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

schlẹchterdịngs PRZYSŁ. alt

schlechterdings → schlechthin

Zobacz też schlechthin

Schlịngel <‑s, ‑> [ˈʃlɪŋəl] RZ. r.m. żart. pot.

łobuziak r.m. żart. pot.

Schlẹckermaul <‑[e]s, ‑mäuler> RZ. r.n. żart. pot.

Schle̱gel2 <‑s, ‑> [ˈʃleːgəl] RZ. r.m.

Schlegel → Schlägel

Zobacz też Schlägel

Schlä̱gel <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Schlägel (Hammer):

pobijak r.m.
bijak r.m.

2. Schlägel GÓRN.:

perlik r.m.

3. Schlägel MUS:

pałeczka r.ż.

II . schlẹcht [ʃlɛçt] PRZYSŁ.

5. schlecht (übel):

Schwẹngel <‑s, ‑> [ˈʃvɛŋəl] RZ. r.m.

1. Schwengel (Pumpenschwengel):

dźwignia r.ż.

2. Schwengel (Klöppel):

serce r.n. dzwonu

Schụtzengel <‑s, ‑> RZ. r.m.

Ụmweltengel <‑s, ‑> RZ. r.m. ÖKOL

schlẹcht|machenst. pis. CZ. cz. przech.

schlechtmachen → schlecht2

Zobacz też schlecht

II . schlẹcht [ʃlɛçt] PRZYSŁ.

5. schlecht (übel):

schlạ̈ngeln [ˈʃlɛŋəln] CZ. cz. zwr.

2. schlängeln (sich hindurchbewegen):

Schlafmangel RZ.

Hasło od użytkownika
brak snu r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski