niemiecko » polski

bezẹcht PRZYM. pot.

I . bedạcht [bə​ˈdaxt]

1. bedacht CZ. cz. przech., cz. zwr. irr pp von bedenken

2. bedacht CZ. cz. przech. pp von bedachen

II . bedạcht [bə​ˈdaxt] PRZYM.

1. bedacht (überlegt):

III . bedạcht [bə​ˈdaxt] PRZYSŁ.

bedacht handeln:

Zobacz też bedenken , bedachen

I . bezau̱bern* CZ. cz. przech.

Glace <‑, ‑n> [glaːs] RZ. r.ż. CH (Speiseeis)

lody r.m. l.mn.

bezu̱gst. pis.

bezug → Bezug

Zobacz też Bezug , Bezug

Bezu̱g2 <‑[e]s, bez l.mn. > [bə​ˈtsuːk] RZ. r.m.

Bezu̱g1 <‑[e]s, Bezüge> [bə​ˈtsuːk, pl: bə​ˈtsyːgə] RZ. r.m.

2. Bezug (Bezugsstoff):

obicie r.n.

5. Bezug (das Erhalten: von Einkommen, Rente):

pobieranie r.n.

6. Bezug CH (das Beziehen: eines Hauses):

wprowadzka r.ż.

bez.

1. bez. Abk. von bezahlt

bez.

2. bez. Abk. von bezüglich

Zobacz też bezüglich , bezahlt

II . bezü̱glich [bə​ˈtsyːklɪç] PRZYM. (betreffend)

I . bezä̱hmen* podn. CZ. cz. przech.

1. bezähmen (beherrschen):

2. bezähmen (zahm machen) alt:

II . bezä̱hmen* podn. CZ. cz. zwr. (sich zurückhalten)

I . bezau̱bernd PRZYM.

2. bezaubernd iron. (wenig erfreulich):

piękny iron.
piękne perspektywy r.ż. l.mn. ! iron.

II . bezau̱bernd PRZYSŁ.

Cyberspace <‑, ‑s> [ˈsaɪbɐspeːs ˈsaɪbɐspɛɪs] RZ. r.m. INF.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski