niemiecko » polski

Fạlle <‑, ‑n> [ˈfalə] RZ. r.ż.

2. Falle pot. (Bett):

wyrko r.n. pot.
iść do wyrka pot.

3. Falle (Teil eines Türschlosses):

zatrzask r.m.

4. Falle CH → Türklinke

Zobacz też Türklinke

Tü̱rklinke <‑, ‑n> RZ. r.ż.

klamka r.ż. [u drzwi]

Fạlz <‑es, ‑e [o. Fälze]> [falts] RZ. r.m.

1. Falz ARCHIT.:

przylga r.ż.
rąbek r.m.
fuga r.ż.
wpust r.m.
falc r.m.
felc r.m.

2. Falz TECHNOL. (beim Formen):

zakładka r.ż.
zawijka r.ż.

3. Falz DRUK.:

falc r.m.
zagięcie r.n.

File <‑s, ‑s> [faɪl] RZ. r.n. INF.

plik r.m.

I . fa̱u̱l [faʊl] PRZYM.

II . fa̱u̱l [faʊl] PRZYSŁ.

1. faul (träge):

2. faul (verfault):

fạnd [fant] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

fand cz. prz. von finden

Zobacz też finden

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. nieprzech.

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. zwr.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

I . fair [fɛːɐ̯] PRZYM.

II . fair [fɛːɐ̯] PRZYSŁ.

fair spielen, kämpfen, sich verhalten:

Sä̱le [ˈzɛːlə] RZ.

Säle l.mn. od Saal

Zobacz też Saal

Sa̱a̱l <‑[e]s, Säle> [zaːl, pl: ˈzɛːlə] RZ. r.m.

sala r.ż.

A̱hle <‑, ‑n> [ˈaːlə] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski