niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „schwalchelnden“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

schwịnden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

2. schwinden:

maleć [f. dk. z‑]
ubywać [f. dk. ubyć]

3. schwinden (verschwinden):

znikać [f. dk. zniknąć]
ginąć [f. dk. z‑]

schwa̱feln [ˈʃvaːfəln] pot. CZ. cz. nieprzech., cz. przech. pej. pot. (Unsinn reden)

schwạ̈chen [ˈʃvɛçən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

schwạbbeln [ˈʃvabəln] CZ. cz. nieprzech.

1. schwabbeln pot. (zittern):

2. schwabbeln REG pej. (schwätzen):

paplać pot.

Schwạrzsender <‑s, ‑> RZ. r.m. RADIO

Schwa̱den <‑s, ‑> [ˈʃvaːdən] RZ. r.m.

1. Schwaden meist l.mn.:

kłęby r.m. l.mn. dymu
opary r.m. l.mn.

2. Schwaden GÓRN.:

gazy r.m. l.mn. odstrzałowe

schwạrzro̱tgọlden PRZYM.

Schwạlbennest <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n.

schwạ̈beln [ˈʃvɛːbəln] CZ. cz. nieprzech. pot.

schwạ̈cher PRZYM.

schwächer kompar von schwach

Zobacz też schwach

I . schwạch <schwächer, schwächste> [ʃvax] PRZYM.

schwạ̈nzeln [ˈʃvɛntsəln] CZ. cz. nieprzech.

1. schwänzeln:

merdać [f. dk. po‑] ogonem

2. schwänzeln pot.:

Schwạrzwälder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Schwe̱den <‑s, bez l.mn. > [ˈʃveːdən] RZ. r.n.

I . schwạtzen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. połnocnoniem., schwạ̈tzen [ˈʃvɛtsən] poł. niem. CZ. cz. nieprzech.

2. schwatzen (tratschen):

3. schwatzen (sich leise unterhalten):

4. schwatzen (ausplaudern):

wypaplać pot.

II . schwạtzen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. połnocnoniem., schwạ̈tzen [ˈʃvɛtsən] poł. niem. CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski