niemiecko » polski

Le̱i̱tspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Wa̱hlspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Wi̱derspruch1 <‑[e]s, bez l.mn.> RZ. r.m.

2. Widerspruch PR. (Einspruch):

sprzeciw r.m.

Trịnkspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Schi̱e̱dsspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m. PR.

Ạnspruch <‑[e]s, Ansprüche> RZ. r.m.

1. Anspruch (Forderung, Anforderung):

roszczenie r.n.
wymaganie r.n.
cedować [f. dk. s‑] /uznawać [f. dk. uznać] roszczenie

2. Anspruch (Anrecht):

Zu̱spruch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. podn.

1. Zuspruch (Trost):

3. Zuspruch (Zustimmung):

aprobata r.ż.

A̱u̱sspruch <‑[e]s, Aussprüche> RZ. r.m.

1. Ausspruch (Bemerkung):

wypowiedź r.ż.

2. Ausspruch (geflügeltes Wort):

sentencja r.ż.

Fụnkspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Schụldspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m. PR.

Za̱u̱berspruch <‑[e]s, ‑sprüche> r.m.

Zauberspruch → Zauberformel

Zobacz też Zauberformel

Za̱u̱berformel <‑, ‑n> RZ. r.ż. (Formel)

Bi̱belspruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Ẹrbanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> RZ. r.m. PR.

Wẹrbespruch <‑[e]s, ‑sprüche> RZ. r.m.

Werbespruch → Werbeslogan

Zobacz też Werbeslogan

Wẹrbeslogan <‑s, ‑s> RZ. r.m.

Kla̱geanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> RZ. r.m. PR.

Ha̱u̱ptanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> RZ. r.m. PR.

Orakelspruch RZ.

Hasło od użytkownika
wyrocznia r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski