polsko » niemiecki

balsam <D. ‑u, l.mn. ‑y> [balsam] RZ. r.m.

1. balsam (kosmetyk):

Haarspülung r.ż.

2. balsam (lekarstwo z żywicy):

3. balsam bez l.mn. przen. (złagodzenie cierpienia):

Balsam r.m. podn.
Linderung r.ż.
Wohltat r.ż.
auf etw B. wie Balsam wirken podn.

jasno <jaśniej> [jasno] PRZYSŁ.

1. jasno (roztaczając światło, blask):

4. jasno (czysto, wysoko):

I . jasny <jaśniejszy> [jasnɨ] PRZYM.

2. jasny (mało intensywny):

helles Braun r.n.

3. jasny (przejrzysty):

5. jasny (blady):

6. jasny przen. (pogodny):

8. jasny (dźwięczny):

II . jasny <D. ‑nego, l.mn. jasne> [jasnɨ] RZ. r.n. (piwo jasne)

jasne [jasne] WK pot.

jasyr <D. ‑u, bez l.mn. > [jasɨr] RZ. r.m. HIST.

jama <D. ‑my, l.mn. ‑my> [jama] RZ. r.ż.

1. jama (dół):

Loch r.n.
Grube r.ż.

2. jama (jaskinia):

Höhle r.ż.

3. jama (nora):

Bau r.m.
Fuchsbau r.m.

4. jama ANAT.:

Höhle r.ż.
Rachen-/Nasen-/Mundhöhle r.ż.

5. jama MED. (ubytek):

Hohlraum r.m.
Kaverne r.ż.

sam1 <sama, samo> [sam] ZAIM. wsk. odm. jak przym.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski