polsko » niemiecki

wybicie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨbitɕe] RZ. r.n. SPORT

wybić [vɨbitɕ]

wybić f. dk. od wybijać

Zobacz też wybijać

wybiec [vɨbjets]

wybiec f. dk. od wybiegać

Zobacz też wybiegać

wybiegać <‑ga; f. dk. wybiec> [vɨbjegatɕ] CZ. cz. nieprzech.

wybieg <D. ‑u, l.mn. ‑i> [vɨbjek] RZ. r.m.

1. wybieg (teren dla zwierząt):

Auslauf r.m.

2. wybieg (na pokazie mody):

Laufsteg r.m.

3. wybieg podn. (fortel):

Trick r.m.

4. wybieg SPORT:

Start r.m.

5. wybieg LOT.:

wybawić [vɨbavitɕ]

wybawić f. dk. od wybawiać

Zobacz też wybawiać

wybawiać <‑ia; f. dk. wybawić> [vɨbavjatɕ] CZ. cz. przech.

wybulić [vɨbulitɕ]

wybulić f. dk. od bulić

Zobacz też bulić

bulić <‑li; cz. prz. bul; f. dk. wy‑ [lub za‑]> [bulitɕ] CZ. cz. nieprzech., cz. przech. pot.

kicia <D. ‑ci, l.mn. ‑ie> [kitɕa] RZ. r.ż.

Kätzchen r.n.
Mieze[katze] r.ż. pot.

Galicia <D. ‑ii, bez l.mn. > [galitsja] RZ. r.ż. (kraina w Hiszpanii)

wybuch <D. ‑u, l.mn. ‑y> [vɨbux] RZ. r.m.

1. wybuch (eksplozja: bomby):

Explosion r.ż.
Detonation r.ż.
Gasexplosion r.ż.

2. wybuch (erupcja: wulkanu):

Ausbruch r.m.
Eruption r.ż. podn.

3. wybuch (gwałtowny początek: pożaru, wojny, płaczu):

Ausbruch r.m.

wybawca (-wczyni) <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [vɨbaftsa] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak f w lp podn.

wybawca (-wczyni)
Erlöser(in) r.m. (r.ż.)
wybawca (-wczyni)
Retter(in) r.m. (r.ż.)

wyborca <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [vɨbortsa] RZ. r.m. odm. jak f w lp

Wähler(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski