Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

A’s
comme
Oxford-Hachette French Dictionary
I. as [Brit az, əz, Am æz, əz] SPÓJ.
1. as (in the manner that):
as
as you know
as usual
do as I say
as I see it
‘as is’ HAND.
as with so many people in the 1960s , she
as it were
as you were! WOJSK.
2. as:
as (while, when)
as a child, he
3. as (because, since):
as
4. as (although):
5. as:
the sameas
le/la mêmeque
6. as (expressing purpose):
so as to do
so as to do
II. as [Brit az, əz, Am æz, əz] PRZYIM.
1. as (in order to appear to be):
as
2. as (showing function, status):
as
with Lauren Bacall as Vivien FILM, TEATR
3. as (other uses):
III. as [Brit az, əz, Am æz, əz] PRZYSŁ.
1. as (expressing degree, extent):
as… as…
aussique
as fast as you can
as strong as an ox
I paid as much as she did
as much as possible
as soon as possible
not nearly as much as
2. as (expressing similarity):
as
as before, she
IV. as against PRZYIM.
V. as and when SPÓJ.
VI. as for PRZYIM.
as for
as for him, he can go to hell! slang
VII. as from, as of PRZYIM.
as from, as of
as from or of now/April
as of yet
VIII. as if SPÓJ.
as if
as if I cared!
IX. as such PRZYIM.
as such
X. as to PRZYIM.
as to
catch-as-catch-can RZ.
catch r.m.
AS level Info
GCSE
GCSE RZ. <pl GCSEs> Brit abrév → General Certificate of Secondary Education
AS level [Brit eɪˈɛs ˌlɛvl]
AS level RZ. Brit SZK. → Advanced Supplementary Level
save as you earn, SAYE [ˌseɪvəsjuːˈɜːn] RZ. Brit
pay as you earn, PAYE RZ. Brit
English as a Foreign Language, EFL RZ.
English as a Second Language, ESL RZ.
I. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRZYM. When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ZAIM.
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRZYSŁ.
1. little (rarely):
little say, speak, sleep, eat, laugh
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) PRZYSŁ. (slightly)
V. as little as PRZYSŁ.
it can cost as little as £60
I. good [Brit ɡʊd, Am ɡʊd] RZ.
1. good (virtue):
bien r.m.
to be up to no good pot.
mijoter qc pot.
to come to no good person:
2. good (benefit):
bien r.m.
3. good (use):
4. good Brit (profit):
to be £20 to the good
5. good (virtuous people):
the good + cz. l.mn.
les bons r.m. l.mn.
II. goods RZ. rz. l.mn.
1. goods (for sale):
articles r.m. l.mn.
2. goods Brit KOL.:
marchandises r.ż. l.mn.
goods przyd. depot, station, train, wagon
3. goods (property):
affaires r.ż. l.mn.
biens r.m. l.mn.
4. goods (what is wanted) pot.:
III. good <comp better, superl best> [Brit ɡʊd, Am ɡʊd] PRZYM.
1. good (enjoyable):
good book, holiday, joke, news
good party
2. good (happy):
3. good (healthy):
good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory
4. good (well) pot.:
5. good (high quality):
good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after rz.
6. good (prestigious) przyd.:
good address, family, marriage
7. good (obedient):
good child, dog
good behaviour, manners
8. good (favourable):
good review, impression, opportunity, sign
9. good (attractive):
good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment
10. good (tasty):
good meal
ndm. to look good
11. good (virtuous) przyd.:
good man, life
good Christian
les bons r.m. l.mn.
12. good (kind):
good person
my good man przest.
mon brave przest.
how is your good lady przest.?
13. good (pleasant):
good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding
14. good (reliable):
15. good (competent):
good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures
16. good (beneficial):
to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale
17. good (effective):
good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
18. good (suitable):
good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
good choice, idea, investment
22. good (close) przyd.:
good friend, relationship
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
good description, spelling
to keep good time clock, watch:
25. good (fit to eat):
good meat, cheese
26. good (substantial) przyd.:
good salary, size, kilo, length, hour, mile
27. good (hard) przyd.:
good kick, punch
28. good archaic NAUT.:
IV. as good as PRZYSŁ.
1. as good as (virtually):
as good as
to be as good as new
2. as good as (tantamount to):
3. as good as (by implication):
V. for good PRZYSŁ.
VI. good [Brit ɡʊd, Am ɡʊd] WK
VII. good [Brit ɡʊd, Am ɡʊd]
that's a good one! joke, excuse:
good on you pot.! Brit
I. well2 [Brit wɛl, Am wɛl] RZ.
1. well (sunk in ground):
puits r.m.
2. well (pool):
source r.ż.
3. well BUD. (shaft for stairs, lift):
cage r.ż.
4. well Brit PR. (in law court):
barreau r.m.
II. well2 [Brit wɛl, Am wɛl] CZ. cz. nieprzech.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [Brit wɛl, Am wɛl] PRZYM.
1. well (in good health):
how is he?—‘as well as can be expected’
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [Brit wɛl, Am wɛl] PRZYSŁ.
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:
2. well (used with modal verbs):
it may well be that + tr. łącz.
+ tr. łącz. I couldn't very well say no
3. well (intensifier):
4. well (approvingly):
5. well:
I wish you well of it! iron.
6. well:
as well (also)
as well as (in addition to)
7. well Brit pot.:
III. well1 [Brit wɛl, Am wɛl] WK
IV. well1 [Brit wɛl, Am wɛl]
to be well in with sb pot.
être bien avec qn pot.
to be well up in sth
Sunday best RZ.
better2 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] RZ.
parieur/-ieuse r.m./r.ż.
I. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] RZ. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
ses supérieurs r.m. i r.ż. l.mn.
II. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] PRZYM. comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity
2. better (well, recovered):
to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal
3. better (happier):
better mood
4. better (of superior quality, class):
better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture
5. better (more virtuous, commendable):
better person
better life, influence, nature
6. better (more skilled):
better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport
7. better (more suitable, valid, appropriate):
better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task
8. better (more beneficial):
better exercise, food
9. better (more accurate):
better description, recollection, view, understanding
III. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] PRZYSŁ. comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
will she come?—‘she'd better! or she better pot.!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be pot.!
ou mieux, …
IV. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] CZ. cz. przech.
1. better (surpass):
better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement
2. better (improve):
better condition, quality
V. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] CZ. cz. zwr.
VI. better1 [Brit ˈbɛtə, Am ˈbɛdər]
to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)
I. best [Brit bɛst, Am bɛst] RZ.
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux r.m. l.mn.
amitiés r.ż. l.mn.
12. best (winning majority):
II. best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYM. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYSŁ.
best superlative of well
to do sth as best one can
you'd best do pot.
IV. best [Brit bɛst, Am bɛst] CZ. cz. przech. (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [Brit bɛst, Am bɛst]
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
I. as [əz] PRZYIM.
as
as a baby, I was ...
to use sth as a lever
II. as [əz] SPÓJ.
1. as (in comparison):
as
the same name as sth/sb
le même nom que qc/qn
2. as (like):
as
as it is
3. as (because):
as
4. as (while):
as
as simultaneously
5. as (although):
(as) fine as the day is, ...
zwroty:
as far as (to the extent that)
III. as [əz] PRZYSŁ.
as well
as long as
as much as (same amount)
(as) much as I'd like to go
as soon as
inasmuch as [ˌɪnəzˈmʌtʃ əz] SPÓJ. form.
1. inasmuch as (because):
2. inasmuch as (to the extent that):
insofar as [ˌɪnsəʊˈfɑ:r əz, Am -soʊˈfɑ:r əz] PRZYSŁ.
insomuch as PRZYSŁ.
insomuch as → inasmuch as
inasmuch as [ˌɪnəzˈmʌtʃ əz] SPÓJ. form.
1. inasmuch as (because):
2. inasmuch as (to the extent that):
insofar as [ˌɪnsəʊˈfɑ:r əz, Am -soʊˈfɑ:r əz] PRZYSŁ.
pay-as-you-earn, Pay As You Earn RZ. Brit
francuski
francuski
angielski
angielski
as good as dead
quant à qn/qc
as for sb/sth
as for me
as black as night
as far as the knee(s)
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
I. as [əz] PRZYIM.
as
as a baby, I was ...
to use sth as a lever
II. as [əz] SPÓJ.
1. as (in comparison):
as
the same name as sth/sb
le même nom que qc/qn
2. as (like):
as
as it is
3. as (because):
as
4. as (while):
as
as simultaneously
5. as (although):
(as) fine as the day is, ...
zwroty:
as far as (to the extent that)
III. as [əz] PRZYSŁ.
as well
as long as
as much as (same amount)
(as) much as I'd like to go
as soon as
inasmuch as [ˌɪn·əz·ˈmʌtʃ əz] SPÓJ. form.
1. inasmuch as (because):
2. inasmuch as (to the extent that):
insofar as [ˌɪn·soʊ·ˈfar əz] PRZYSŁ.
insomuch as PRZYSŁ.
insomuch as → inasmuch as
inasmuch as [ˌɪn·əz·ˈmʌtʃ əz] SPÓJ. form.
1. inasmuch as (because):
2. inasmuch as (to the extent that):
insofar as [ˌɪn·soʊ·ˈfar əz] PRZYSŁ.
as mad as a hatter
francuski
francuski
angielski
angielski
as far as the knee(s)
quant à qn/qc
as for sb/sth
as for me
as black as night
as good as dead
Glosariusz OFAJ "Intégration et égalité des chances"
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Change, he says, is the actualization of a thing's ability insofar as it is able.
en.wikipedia.org
Insofar as sufferers of visual snow had undergone ophthalmic, neurological and psychiatric examinations, no systematic problems besides the visual snow were found.
en.wikipedia.org
The rites ultimately functioned to reinforce social order, insofar as they allowed those tensions to be expressed without leading to actual rebellion.
en.wikipedia.org
In addition to the actual intensive care insofar as still required, these hospitals mainly specialize in rehabilitative treatment.
en.wikipedia.org
Moralists may have a distaste for opportunism, insofar as opportunism implies the violation of a moral principle.
en.wikipedia.org