Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

грохот
vergehen
w słowniku PONS
I. pass by CZ. cz. nieprzech.
1. pass by time:
2. pass by:
[an jdm/etw] vorbeigehen
[an jdm/etw] vorbeifahren
zwroty:
II. pass by CZ. cz. przech.
1. pass by (miss sb):
sth passes sb by
etw geht an jdm vorbei
2. pass by (go past):
to pass by sb/sth
w słowniku PONS
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
an jdm/etw vorübergehen
to pass sb/sth by rozdz. zł.
[an jdm/etw] vorbeiziehen
to pass by [sb/sth]
w słowniku PONS
I. by [baɪ] PRZYIM.
1. by (beside):
by sb's side
an jds Seite
2. by (part of sb/sth):
3. by (past and beyond):
4. by (not later than):
by the time ...
bis ...
5. by (during):
6. by (happening progressively):
7. by (agent):
8. by (cause):
9. by (with -ing):
10. by (method):
11. by (means of transport):
fliegen <flog, geflogen>
12. by (parent):
13. by (term):
14. by (name of a person):
15. by (according to):
16. by (quantity):
17. by (margin):
18. by (measurements):
19. by MAT.:
8 mal 3 macht 24
20. by (in oaths):
II. by [baɪ] PRZYSŁ. ndm.
1. by (past):
to speed by sb/sth
2. by (near):
3. by (in reserve):
zwroty:
by and by dated
bald <eher, am ehesten>
I. pass <pl -es> [pɑ:s, Am pæs] RZ.
1. pass (road):
Pass r.m. <-es, Pạ̈s·se>
2. pass SPORT (of a ball):
Pass r.m. <-es, Pạ̈s·se> auf +B.
Vorlage r.ż. <-, -n> (für ein Tor)
3. pass (sweep: by magician, conjuror):
[Hand]bewegung r.ż.
4. pass plane:
über etw B. fliegen
5. pass pot. (sexual advance):
Annäherungsversuch r.m. <-(e)s, -e>
sich B. an jdn ranmachen pot.
austr. esp mit jdm anbandeln
6. pass SZK., UNIW.:
pass Am (grade)
Bestanden
7. pass:
Passierschein r.m. <-(e)s, -e>
Eintritt r.m. <-(e)s, -e>
Eintrittskarte r.ż. <-, -n>
Freikarte r.ż. <-, -n>
8. pass esp Am SZK. (letter of excuse):
9. pass no pl (predicament):
Notlage r.ż. <-, -n>
10. pass (in fencing):
Ausfall r.m. <-(e)s, -fäl·le> spec.
II. pass [pɑ:s, Am pæs] CZ. cz. przech.
1. pass (go past):
to pass sb/sth
an jdm/etw vorbeigehen
to pass sb/sth (in car)
2. pass (overtake):
to pass sb/sth
jdn/etw überholen
3. pass (cross):
4. pass (exceed):
5. pass (hand to):
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw geben esp podn.
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw [herüber]reichen
to pass sth to sb [or sb sth] (bequeath to)
jdm etw vererben
to pass the hat [around] przen.
auf jdn [o. in jds Besitz] übergehen
6. pass (put into circulation):
7. pass SPORT:
to pass the baton to sb SPORT
8. pass (succeed):
9. pass (of time):
10. pass usu passive esp POLIT. (approve):
to pass sb/sth as fit [or suitable]
11. pass (utter):
to pass sentence [on sb] PR.
12. pass MED. form. (excrete):
13. pass FIN.:
zwroty:
to pass the buck to sb/sth pot.
to pass the buck to sb/sth pot.
III. pass [pɑ:s, Am pæs] CZ. cz. nieprzech.
1. pass (move by):
pass road
pass parade
pass parade
pass car
to pass over sth plane
to pass under sth road
2. pass (overtake):
3. pass (enter):
to allow sb to [or let sb]pass
4. pass (go away):
5. pass (change):
to pass from sth to sth
von etw C. zu etw C. übergehen
6. pass (transfer):
7. pass (exchange):
8. pass SPORT (of a ball):
9. pass SZK. (succeed):
10. pass (go by):
pass time
pass time
11. pass (not answer):
12. pass (forgo):
to pass on sth
13. pass (be accepted as):
14. pass KARC.:
15. pass przest.:
Wpis OpenDict
pass CZ.
Wpis OpenDict
pass CZ.
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
pass CZ. cz. przech. PR. GOSP.
Słownictwo PONS dot. transportu, organizacji ruchu i logistyki
Słownictwo PONS dot. transportu, organizacji ruchu i logistyki
pass TRANSP. PUBL.
Present
Ipass by
youpass by
he/she/itpasses by
wepass by
youpass by
theypass by
Past
Ipassed by
youpassed by
he/she/itpassed by
wepassed by
youpassed by
theypassed by
Present Perfect
Ihavepassed by
youhavepassed by
he/she/ithaspassed by
wehavepassed by
youhavepassed by
theyhavepassed by
Past Perfect
Ihadpassed by
youhadpassed by
he/she/ithadpassed by
wehadpassed by
youhadpassed by
theyhadpassed by
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The learning of art expression must pass by the relations between the body, the space and the time.
en.wikipedia.org
Some of them did not idly pass by.
en.wikipedia.org
It lies in wait on the sea floor for crustaceans and small fish, such as gobies, to pass by.
en.wikipedia.org
He says the valley smells so awful that one can hardly pass by now.
en.wikipedia.org
Don't pass for one more trice, my fair, don't pass by.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
Because love never passes by without leaving a trace.
[...]
www.fiff.ch
[...]
Denn Liebe geht nie spurlos an einem vorbei.
[...]
[...]
In all cases, however, the horns of a Highlander, when well set, gives the animal a stamp of nobility which causes it to attract the attention of any stranger who might pass heedlessly by animals of other breeds as merely cows, bulls or oxen.
[...]
www.highlandcattle-jiggel.de
[...]
Auf jeden Fall verleihen die Hörner, wenn sie gut gewachsen sind, dem Hochlandrind einen gewissen Adel, der die Aufmerksamkeit von Fremden erregt, die an Rindern anderer Rassen achtlos vorbeigehen und in ihnen bloße Kühe, Bullen und Ochsen sehen.
[...]
[...]
In one of the halls you will pass by a cave 4 m wide and 66 m deep which descends to underground lakes.
[...]
histrica.com
[...]
In einem der Säle werden Sie an einer Höhle vorbeigehen, die 4 m breit und 66 m tief ist und die bis zu unterirdischen Seen heruntergeht.
[...]
[...]
You could hardly pass by an older building without someone telling you who once acted, lived, danced, wrote or snorted in it.
[...]
www.goethe.de
[...]
Man konnte kaum an einem älteren Gebäude vorbeigehen, ohne dass irgendjemand erklärte, wer damals darin inszeniert, gewohnt, getanzt, gedichtet oder gekokst hatte.
[...]
[...]
The cross-country loop passes right by the Hotel Tyrol!
[...]
www.tyrol-haldensee.com
[...]
Die Langlaufloipe geht direkt am Hotel Tyrol vorbei!
[...]