francusko » niemiecki

appelant(e) [apəlɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.) PR.

Berufungskläger(in) r.m. (r.ż.)

appentis <l.mn. appentis> [apɑ͂ti] RZ. r.m.

appel [apɛl] RZ. r.m.

1. appel (cri):

Ruf r.m.

2. appel (signal):

Zeichen r.n.

4. appel (exhortation):

appel à qc
Aufforderung r.ż. [o. Aufruf r.m.] zu etw

5. appel (vérification de présence):

appel WOJSK.
Appell r.m.
faire l'appel WOJSK.

appelé(e) [aple] RZ. r.m.(r.ż.)

1. appelé WOJSK.:

appelé(e)
Einberufene(r) r.m.

2. appelé REL.:

appelé(e)
Berufene(r) r.ż. (r.m.)

II . appeler [aple] CZ. cz. nieprzech.

III . appeler [aple] CZ. cz. zwr.

2. appeler (être équivalent à):

appendice [apɛ͂dis] RZ. r.m.

1. appendice (texte annexe):

Anhang r.m.

2. appendice ANAT.:

Blinddarm r.m.

3. appendice ZOOL.:

Schwanz r.m.

appellation [apelasjɔ͂, apɛllasjɔ͂] RZ. r.ż.

II . appellation [apelasjɔ͂, apɛllasjɔ͂]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina