niderlandzko » niemiecki

ge·dach·te <gedachte|n, gedachte|s> [ɣədɑxtə] RZ. r.ż.

ver·dach·te <verdachte|n> [vərdɑxtə] RZ. r.m. en r.ż.

bij·ge·dach·te <bijgedachte|n> [bɛiɣədɑxtə] RZ. r.ż.

1. bijgedachte (onwillekeurig opkomende voorstelling):

2. bijgedachte (bijbedoeling):

Hintersinn r.m.
Nebenabsicht r.ż.

ver·ach·ten <verachtte, h. veracht> [vərɑxtə(n)] CZ. cz. przech.

hier·ach·ter [hirɑxtər] PRZYSŁ.

be·vrach·ten <bevrachtte, h. bevracht> [bəvrɑxtə(n)] CZ. cz. przech.

2. bevrachten (beladen):

bevrachten ook przen.

ont·krach·ten <ontkrachtte, h. ontkracht> [ɔntkrɑxtə(n)] CZ. cz. przech.

on·ge·bruikt [ɔŋɣəbrœykt] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski