niderlandzko » niemiecki

wil·de <wilde|n> [wɪldə] RZ. r.m. en r.ż.

1. wilde (primitief volk):

Wilde(r) r.ż. (r.m.)

2. wilde (wildebras):

Wildfang r.m.

wil·len1 <wou/wilde, h. gewild> [wɪlə(n)] CZ. mod cz. pos.

wie·den <wiedde, h. gewied> [widə(n)] CZ. cz. przech.

wij·den <wijdde, h. gewijd> [wɛidə(n)] CZ. cz. przech.

win·den <wond, h. gewonden> [wɪndə(n)] CZ. cz. przech.

wil·de·man [wɪldəmɑn] RZ. r.m. geen l.mn.

1. wildeman (wild mens):

Wilde(r) r.m.

2. wildeman (driftkop):

Hitzkopf r.m.
Heißsporn r.m.

wil·lens [wɪləns] PRZYSŁ.

1. willens (met opzet):

2. willens (bereidwillig):

hiel·den CZ.

hielden 3. os. l.mn. cz. prz. van houden¹, houden², houden³

Zobacz też houden , houden , houden

hou·den3 <hield, h. gehouden> [hɑudə(n)] CZ. cz. przech.

hou·den2 <hield zich, h. zich gehouden> [hɑudə(n)] CZ. wk ww zich houden

1. houden (niet afwijken van) + aan:

sich halten an +B.

2. houden (blijven):

3. houden (schijn aannemen):

hou·den1 <hield, h. gehouden> [hɑudə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. houden (niet loslaten; het niet begeven):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski