niemiecko » francuski

I . rauben [ˈraʊbən] CZ. cz. przech.

1. rauben (bei einem Überfall):

2. rauben (entführen):

II . rauben [ˈraʊbən] CZ. cz. nieprzech.

I . sauber [ˈzaʊbɐ] PRZYM.

3. sauber iron. pot.:

sacré(e) pot.

zwroty:

bleib sauber! żart. pot.
sois sage ! pot.
ne pas être vraiment clean franc. slang

II . sauber [ˈzaʊbɐ] PRZYSŁ.

1. sauber (sorgfältig):

Tauber <-s, -> [ˈtaʊbɐ], Täuber <-s, ->, Täuberich <-s, -e> RZ. r.m.

Zauber <-s, -> [ˈtsaʊbɐ] RZ. r.m.

1. Zauber bez l.mn. (das Zaubern):

sortilège r.m.

2. Zauber (Zauberwirkung):

sort r.m.

3. Zauber bez l.mn. (Faszination):

charme r.m.

4. Zauber pej. pot. (Zeug):

tout ce bazar pot.

5. Zauber pej. pot. (Getue):

chiqué r.m. pot.

Daube <-, -n> [ˈdaʊbə] RZ. r.ż. (Fassdaube)

douve r.ż.

Gaube <-, -n> [ˈgaʊbə] RZ. r.ż. ARCHIT.

Haube <-, -n> [ˈhaʊbə] RZ. r.ż.

1. Haube (Kopfbedeckung):

coiffe r.ż.

2. Haube (Trockenhaube):

casque r.m.

3. Haube (Motorhaube):

capot r.m.

4. Haube austr., poł. niem. (Mütze):

casquette r.ż.

5. Haube (Schmuckfedern):

huppe r.ż.

zwroty:

caser qn pot.
être casé(e) pot.

Laube <-, -n> [ˈlaʊbə] RZ. r.ż.

tonnelle r.ż.

zwroty:

et voilà le travail ! pot.

Taube <-, -n> [ˈtaʊbə] RZ. r.ż.

Taube ZOOL., a. POLIT.
pigeon r.m.
Taube LIT., POEZ. (meist weiß)
colombe r.ż.

II . glauben [ˈglaʊbən] CZ. cz. nieprzech.

1. glauben:

2. glauben (vertrauen):

croire en qnqc

3. glauben REL.:

croire en qnqc

klauben [ˈklaʊbən] CZ. cz. przech. poł. niem., austr., CH

1. klauben:

2. klauben (entfernen):

RaubeinNP RZ. r.n. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina