niemiecko » francuski

betagt [bəˈtaːkt] PRZYM. podn.

âgé(e) podn.

Statt

I . statt [ʃtat] PRZYIM. +Gen

II . statt [ʃtat] SPÓJ.

II . betont PRZYSŁ.

I . anstatt [anˈʃtat] PRZYIM. +Gen

II . anstatt [anˈʃtat] SPÓJ.

betucht [bəˈtuːxt] PRZYM. pot.

II . betten [ˈbɛtən] CZ. cz. zwr.

II . beten [ˈbeːtən] CZ. cz. przech.

betr.

betr. skrót od betreffend, betreffs

Zobacz też betreffs , betreffend

betreffs PRZYIM. +Gen form.

betreffend PRZYM. przyd.

2. betreffend (zuständig):

Blatt <-[e]s, Blätter> [blat, Plː ˈblɛtɐ] RZ. r.n.

1. Blatt:

feuille r.ż.

2. Blatt (Blatt Papier):

feuille r.ż.

3. Blatt (Seite):

page r.ż.

4. Blatt (Grafik):

feuillet r.m.

5. Blatt (Zeitung):

journal r.m.

6. Blatt (flächiger Teil):

pale r.ż.

7. Blatt KARC.:

jeu r.m.

8. Blatt ŁOW., GASTR.:

épaule r.ż.

I . glatt <-er [o. glätter], -este [o. glätteste]> [glat] PRZYM.

1. glatt (eben):

plan(e)

2. glatt (nicht rau):

3. glatt (nicht lockig):

4. glatt (rutschig):

5. glatt (problemlos):

6. glatt przyd. pot. (eindeutig):

type pot.
pur(e) antéposé

7. glatt pej. (aalglatt):

II . glatt <-er [o. glätter], -este [o. glätteste]> [glat] PRZYSŁ.

2. glatt pot. (rundweg):

carrément pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina