niemiecko » francuski

Fresko <-s, Fresken> [ˈfrɛsko] RZ. r.n. SZT.

fresque r.ż.

I . frech [frɛç] PRZYM.

2. frech (herausfordernd):

osé(e)

I . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] CZ. cz. nieprzech.

2. fressen pej. slang (essen):

bouffer pot.

3. fressen (beschädigen):

II . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] CZ. cz. przech.

1. fressen Tier:

2. fressen pej. slang (essen):

3. fressen pot. (verschlingen):

bouffer pot.

III . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] CZ. cz. zwr. (eindringen, zerfressen)

Fresse <-, -n> [ˈfrɛsə] RZ. r.ż. wulg.

1. Fresse (Mund):

gueule r.ż. pot.
fermer sa gueule pot.!

2. Fresse (Gesicht):

gueule r.ż. pot.!
casser la gueule à qn pot.!

zwroty:

casser la gueule à qn pot.!
[ach du] meine Fresse! slang
[eh] putain de merde ! wulg.

Disco

Disco → Disko

Zobacz też Disko

Disko <-, -s> [ˈdɪsko] RZ. r.ż. pot.

fremd [frɛmt] PRZYM.

1. fremd (fremdländisch):

étranger(-ère)

2. fremd (nicht einheimisch):

I . freien [ˈfraɪən] CZ. cz. przech.

freien przest.:

II . freien [ˈfraɪən] CZ. cz. nieprzech.

freien przest.:

II . freuen [ˈfrɔɪən] CZ. cz. przech.

frevel przest.
ignominieux(-euse) lit.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina