niemiecko » francuski

pennen CZ. cz. nieprzech. pot.

1. pennen (schlafen):

roupiller pot.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe pot.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn pot.

pendent PRZYM. CH form.

I . nennen <nannte, genannt> CZ. cz. przech.

II . nennen <nannte, genannt> CZ. cz. zwr.

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] CZ. cz. przech.

1. rennen +haben o sein SPORT:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

Penne <-, -n> RZ. r.ż. pot.

bahut r.m. pot.

Penner(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.) pej. pot.

1. Penner (Stadtstreicher):

clochard(e) r.m. (r.ż.)

2. Penner (langsamer Mensch):

endormi(e) r.m. (r.ż.) pot.

Pendant <-s, -s> [pa͂ˈda͂ː] RZ. r.n. podn.

1. Pendant:

pendant r.m.

2. Pendant (Berufskollege):

homologue r.m.

Petent <-en, -en> RZ. r.m. PR.

Pendenz <-, -en> RZ. r.ż. CH form.

I . eminent [emiˈnɛnt] podn. PRZYM.

II . eminent [emiˈnɛnt] podn. PRZYSŁ.

I . dezent [deˈtsɛnt] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina