niemiecko » polski

Se̱u̱che <‑, ‑n> [ˈzɔɪçə] RZ. r.ż.

1. Seuche (massenweise auftretende Infektionskrankheit):

epidemia r.ż.
zaraza r.ż.

2. Seuche fig (äußerst unangenehme Sache):

zaraza r.ż. fig
plaga r.ż.

Ke̱u̱sche <‑, ‑n> RZ. r.ż. austr. pot. (Bruchbude)

chałupa r.ż.
buda r.ż. pot.

ke̱u̱chen [ˈkɔɪçən] CZ. cz. nieprzech.

1. keuchen +haben (schwer atmen):

2. keuchen +sein (gehen, laufen):

Bu̱che <‑, ‑n> [ˈbuːxə] RZ. r.ż.

buk r.m.

Ja̱u̱che <‑, ‑n> [ˈjaʊxə] RZ. r.ż.

1. Jauche (Dünger):

gnojówka r.ż.

2. Jauche pej. pot. (Trunk von schlechter Qualität):

lura r.ż. pot.

Beu̱ge <‑, ‑n> [ˈbɔɪgə] RZ. r.ż.

1. Beuge ANAT. (des Armes, des Beines):

zgięcie r.n.

2. Beuge SPORT (Rumpfbeuge):

skłon r.m.

Beu̱le <‑, ‑n> [ˈbɔɪlə] RZ. r.ż.

1. Beule (Verletzung):

guz r.m.

2. Beule (Delle):

wgniecenie r.n.
wgięcie r.n.

Beu̱te <‑, bez l.mn. > [ˈbɔɪtə] RZ. r.ż.

I . beu̱gen [ˈbɔɪgən] CZ. cz. przech.

3. beugen PR.:

naginać [f. dk. nagiąć]

4. beugen PHYS (Lichtstrahlen ablenken):

Zobacz też gebeugt

II . gebe̱u̱gt PRZYSŁ.

Kụ̈che <‑, ‑n> [ˈkʏçə] RZ. r.ż.

Bẹcher <‑s, ‑> [ˈbɛçɐ] RZ. r.m.

Ạsche <‑, ‑n> [ˈaʃə] RZ. r.ż.

1. Asche a. GEO (nach der Verbrennung von Kohle, Holz):

popiół r.m.

2. Asche (eines Toten):

prochy r.m. l.mn.
popioły r.m. l.mn.

Bache <‑, ‑n> [ˈbaxə] RZ. r.ż. ZOOL.

maciora r.ż. [dzika]

Cạche <‑, ‑s> [kɛʃ, kaʃ] RZ. r.m.

Cache RZ. r.m. <‑s, ‑>:

Cache INF., INF.
cache r.m.
Cache INF., INF.

E̱i̱che <‑, ‑n> [ˈaɪçə] RZ. r.ż.

1. Eiche (Baum):

dąb r.m.

2. Eiche bez l.mn. (Holz):

dębina r.ż.

Ẹsche <‑, ‑n> [ˈɛʃə] RZ. r.ż.

1. Esche BOT. (Baum):

jesion r.m.

2. Esche bez l.mn. (Holz):

jesion r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "beuche" w innych językach

Definicje "beuche" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski