niemiecko » polski

Bezei̱chnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Bezeichnung bez l.mn.:

oznaczenie r.n.

Berẹchnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Berechnung (Schätzung):

3. Berechnung pej.:

Verrẹchnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Verrechnung (Gutschrift):

uznanie r.n. konta

A̱rtbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Rẹchnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Rechnung (das Rechnen):

obliczenie r.n.

Ạnrechnung <‑, ‑en> RZ. r.ż. l.mn. selten

Ụmrechnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ạbrechnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Abrechnung (Aufstellung):

3. Abrechnung (Abzug: von Steuern):

4. Abrechnung (Rache):

zemsta r.ż.

Ạmtsbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

A̱u̱frechnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Aufrechnung (Ausgleichung):

kompensacja r.ż.

Kọntobezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż. FIN.

Ty̱penbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Beru̱fsbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Di̱e̱nstbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż. TELEK.

Sạmmelbezeichnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Sammelbezeichnung → Sammelbegriff

Zobacz też Sammelbegriff

Sạmmelbegriff <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. JĘZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski