niemiecko » polski

Mịttelstand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m.

Ụnterstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m.

1. Unterstand WOJSK.:

schron r.m.

2. Unterstand (Zuflucht):

Rẹntenbestand <‑[e]s, ‑bestände> RZ. r.m. FIN.

Wạffenstillstand <‑[e]s, ‑stillstände> RZ. r.m.

Garanti̱e̱tatbestand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. PR.

Ü̱belstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m. (Mißstand)

A̱temstillstand <‑[e]s, ‑stillstände> RZ. r.m.

Hẹrzstillstand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. MED.

Pe̱gelstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m.

Spi̱e̱lstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m. SPORT

Konjunktu̱rstillstand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. WIRTSCH

verstạnd [fɛɐ̯​ˈʃtant] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

verstand cz. prz. von verstehen

Zobacz też verstehen

I . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> CZ. cz. przech.

II . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> CZ. cz. nieprzech.

III . verste̱hen <versteht, verstand, verstanden> CZ. cz. zwr.

2. verstehen (beherrschen):

3. verstehen (sich einschätzen):

Bei̱stand <‑[e]s, Beistände> RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski