Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

introduction’
Configuration de page
page set-up RZ. INF.
mise r.ż. en page
angielski
angielski
francuski
francuski
set up page
tear up page, letter, document
déchirer (into, in en)
paste up article, page
to get up to (reach) page, upper floor
francuski
francuski
angielski
angielski
monter une page DRUK.
faire la mise en page , mettre en page DRUK., PUBL.
I. set [Brit sɛt, Am sɛt] RZ.
1. set (collection):
jeu r.m.
série r.ż.
service r.m.
série r.ż.
a set of bills HAND., FIN.
des feux r.m. l.mn. (de signalisation)
2. set (kit, game):
3. set (pair):
4. set SPORT (in tennis):
set r.m.
5. set (television):
poste r.m.
6. set (group):
monde r.m.
milieu r.m.
7. set (scenery):
set TEATR
décor r.m.
set FILM, TV
plateau r.m.
on the set FILM, TV
8. set MAT.:
9. set Brit SZK. (class, group):
groupe r.m.
10. set (hair-do):
mise r.ż. en plis
11. set MUZ.:
concert r.m.
12. set (position):
13. set (direction):
sens r.m.
14. set (of badger):
terrier r.m.
15. set (plant cutting):
16. set ŁOW. (of hound):
arrêt r.m.
II. set [Brit sɛt, Am sɛt] PRZYM.
1. set (fixed) przyd.:
set pattern, procedure, rule, task
set time, price
set menu
set formula
set idea
2. set (stiff):
set expression, smile
3. set (prescribed):
set SZK., UNIW. book, text
4. set (ready):
set nigdy przyd.
prêt (for pour)
5. set (determined):
6. set (firm):
set jam, jelly, honey
set cement
set yoghurt
III. set <part prés setting, cz. przeszł., part passé set> [Brit sɛt, Am sɛt] CZ. cz. przech.
1. set (place, position):
set chair, ornament
placer (on sur)
set guard, sentry
set gem
monter, sertir (in dans)
to set sth against a wall bike, ladder
to set sth before sb dosł. food, plate
to set sth before sb przen. proposals, findings
to set sth in the ground stake
to set sth into sth
to set sth straight (align) dosł. painting
to set sth straight (tidy) przen. papers, room
2. set (prepare):
set table
set trap
to set the stage or scene for sth przen. encounter, match
3. set (affix, establish):
set date, deadline, place, price, target
set fashion, trend
set tone
set precedent, record
to set one's sights on championship, job
4. set (adjust):
set clock
set alarm clock, burglar alarm
set timer, video
to set the oven to 180°
5. set (start):
to set sth going machine, motor
6. set (impose, prescribe) teacher:
set homework, essay
set problem
set crossword puzzle
to set oneself sth goal, target
7. set:
set FILM, LIT., TEATR, TV
8. set MUZ.:
to set sth to music libretto, lyrics
9. set DRUK.:
set text, type
composer (in en)
10. set MED.:
11. set (style):
to set sb's hair
12. set (cause to harden):
set jam, concrete
13. set (esteem):
14. set Brit SZK.:
set pupils
IV. set <part prés setting, cz. przeszł., part passé set> [Brit sɛt, Am sɛt] CZ. cz. nieprzech.
1. set sun:
2. set (harden):
set jam, concrete:
set glue:
3. set MED.:
set fracture, bone:
V. set [Brit sɛt, Am sɛt]
to make a (dead) set at sb pot. Brit
se lancer à la tête de qn pot.
I. up [ʌp] PRZYM. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) pot.:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
6. up (finished):
il est fini pot.
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
his blood's up przen.
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up SPORT (in tennis, badminton):
15. up Brit (ready) pot.:
II. up [ʌp] PRZYSŁ.
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PRZYIM.
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up Brit (at, to) pot.:
IV. up above PRZYSŁ. (gen)
up above REL.
V. up above PRZYIM.
up above sth
VI. up against PRZYIM.
up against dosł.:
VII. up and about PRZYSŁ.
VIII. up and down PRZYSŁ. (to and fro)
IX. up and down PRZYIM.
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running PRZYM.
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running PRZYSŁ.
XII. up for PRZYIM.
XIII. up to PRZYIM.
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <part prés upping; cz. przeszł., part passé upped> [ʌp] CZ. cz. przech. (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <part prés upping; cz. przeszł., part passé upped> [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.
XVI. up [ʌp]
to be up for it pot.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours slang!
va te faire foutre! slang
I. pick over CZ. [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over dosł. articles, lentils, raisins:
2. pick over przen. film, book:
I. pick [Brit pɪk, Am pɪk] RZ.
1. pick (tool):
pioche r.ż.
pic r.m.
pic r.m.
piolet r.m.
smille r.ż.
2. pick (choice):
choix r.m.
faire son choix (of parmi)
3. pick (best):
meilleur/-e r.m./r.ż.
II. pick [Brit pɪk, Am pɪk] CZ. cz. przech.
1. pick (choose, select):
choisir (from parmi)
il sait les choisir! also iron.
chercher à se bagarrer pot. (with avec)
chercher querelle (with à)
2. pick SPORT:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
III. pick [Brit pɪk, Am pɪk] CZ. cz. nieprzech.
1. pick (choose):
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb dosł. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb przen. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pot.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
obtenir qc de qn
15. get pot.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pot.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pot.
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing pot.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pot.
II. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) pot. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pot. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pot.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.
I. up [ʌp] PRZYSŁ.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout ndm.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up SPORT:
8. up INF., TECHNOL.:
9. up (wrong):
zwroty:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PRZYIM.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
zwroty:
up and down sth
III. up [ʌp] RZ.
to be on the up and up Brit
to be on the up and up Am pot.
IV. up [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.
V. up [ʌp] CZ. cz. przech. pot.
VI. up [ʌp] PRZYM.
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. down3 [daʊn] PRZYSŁ.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
sb is run down pot.
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
zwroty:
to pay sth down
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PRZYIM.
once he has got sth down him pot.
III. down3 [daʊn] PRZYM.
1. down (depressed):
2. down INF., TECHNOL.:
3. down (arriving):
down train
down2 [daʊn] RZ.
down1 [daʊn] RZ.
duvet r.m.
I. set [set] RZ.
1. set (prepared scenery on stage, setting):
scène r.ż.
set in film, TV
plateau r.m.
2. set ANAT.:
the set of sb's jaw
3. set (hair arrangement):
mise r.ż. en plis
4. set (group or collection) a. INF.:
set of keys, tools, golf clubs
jeu r.m.
set of stamps, numbers, books
série r.ż.
set of gems, sheets
parure r.ż.
5. set (group of people):
groupe r.m.
6. set MAT. (group):
7. set (television apparatus):
poste r.m.
8. set SPORT (games):
set r.m.
9. set (musical performance):
partie r.ż.
II. set [set] PRZYM.
1. set (ready, prepared):
to be (all) set for sth
2. set (fixed):
set expression, face, smile
set date, opinion, idea
3. set (resolute):
4. set (assigned):
set book, subject
set task
zwroty:
III. set <set, set> [set] CZ. cz. przech.
1. set (place, put in some place):
2. set (situated) a. FILM, LIT., TEATR:
3. set (cause to be):
to set sth on the road to sth
4. set (adjust):
set clock, timer
set trap
to set the alarm for 7.00 a.m.
5. set (prepare):
set stage
6. set (establish, fix):
set a limit, price, date
to set a price at £125 000
7. set (place in normal position):
8. set (arrange):
to set sb's hair
9. set (encrust, adorn):
set jewel
to set sth with sth
sertir qc de qc
10. set DRUK. (lay out):
11. set Aus, Brit (cause to start):
to set to +infin
se mettre à +infin
to set sb to do/doing sth
faire faire qc à qn
12. set (provide with music):
zwroty:
IV. set [set] CZ. cz. nieprzech.
1. set (go down, sink):
2. set (become firm):
set jelly, cement
set bone
3. set przen.:
page1 [peɪdʒ] RZ.
1. page (one sheet of paper):
page a. przen.
page r.ż.
2. page INF.:
page r.ż.
home page on site
home page individual
bas r.m. de page
I. page2 [peɪdʒ] RZ. (attendant)
page r.m.
II. page2 [peɪdʒ] CZ. cz. przech.
1. page (over loudspeaker):
2. page (by pager):
I. up [ʌp] PRZYSŁ.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout ndm.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TECHNOL.:
8. up (wrong):
zwroty:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PRZYIM.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
zwroty:
up and down sth
III. up [ʌp] RZ.
to be on the up and up pot.
IV. up [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.
V. up [ʌp] CZ. cz. przech. pot.
VI. up [ʌp] PRZYM.
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
down2 [daʊn] RZ.
duvet r.m.
I. down1 [daʊn] PRZYSŁ.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
zwroty:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PRZYIM.
III. down1 [daʊn] PRZYM.
1. down (depressed):
2. down comput, TECHNOL.:
IV. down1 [daʊn] RZ. (in football)
V. down1 [daʊn] CZ. cz. przech.
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
I. set [set] RZ.
1. set (scenery on stage):
scène r.ż.
set in film, on TV
plateau r.m.
2. set ANAT.:
the set of sb's jaw
3. set (hair arrangement):
mise r.ż. en plis
4. set (group, collection):
set of keys, tools
jeu r.m.
set of stamps, numbers, books
série r.ż.
set of gems, sheets
parure r.ż.
5. set (group of people):
groupe r.m.
6. set math (group):
7. set (television):
poste r.m.
8. set sports (game):
set r.m.
9. set (at concert, show):
partie r.ż.
II. set [set] PRZYM.
1. set (ready, prepared):
to be (all) set for sth
2. set (fixed):
set expression, face, smile
set date, opinion, idea
3. set (resolute):
4. set (assigned):
set book, subject
set task
zwroty:
III. set <-tt-, set, set> [set] CZ. cz. przech.
1. set (place, put somewhere):
2. set (locate) a. FILM, LIT., TEATR:
3. set (cause to be):
4. set (adjust):
set clock, timer
to set the alarm for 7.00 A.M.
5. set (prepare):
set stage
set trap
6. set (establish, fix):
set limit, price, date
to set a price at $125, 000
7. set (place in normal position):
8. set (arrange):
to set sb's hair
9. set (adorn):
set jewel
to set sth with sth
sertir qc de qc
10. set DRUK. (lay out):
11. set (cause to start):
to set sb to +infin
mettre qn à +infin
12. set (provide with music):
zwroty:
IV. set <-tt-, set, set> [set] CZ. cz. nieprzech.
1. set (go down, sink):
set sun
2. set (become firm):
set jelly, cement, dye
set bone
setup RZ.
1. setup (way things are arranged):
situation r.ż.
2. setup (arrangement):
3. setup pot. (conspiracy):
page1 [peɪdʒ] RZ.
1. page (one sheet of paper):
page a. przen.
page r.ż.
2. page comput:
page r.ż.
home page on site
home page individual
bas r.m. de page
I. page2 [peɪdʒ] RZ. (attendant)
page r.m.
II. page2 [peɪdʒ] CZ. cz. przech.
1. page (over loudspeaker):
2. page (by pager):
Present
Iset
youset
he/she/itsets
weset
youset
theyset
Past
Iset
youset
he/she/itset
weset
youset
theyset
Present Perfect
Ihaveset
youhaveset
he/she/ithasset
wehaveset
youhaveset
theyhaveset
Past Perfect
Ihadset
youhadset
he/she/ithadset
wehadset
youhadset
theyhadset
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
They don't want us to get too big-headed about sharing it.
www2.ljworld.com
What remains to be seen is whether he can convert his jackdaw versatility house, breaks and dubstep all get a look-in here into a coherent style of his own.
en.wikipedia.org
A gal in feathers tried to get the attention of a toddler in baby carriage to no avail.
montrealgazette.com
But children don't get to choose their genetic profile nor whether they are maltreated.
www.theage.com.au
It would be easy for readers of news coverage of the turnabout to get that impression.
www.latimes.com

Przetłumacz "page set-up" w innych językach