Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

弃其糟粕
Zuführung abzüglich Auflösung
I. back [bæk] RZ.
1. back (of body):
Rücken r.m. <-s, ->
behind sb's back przen.
sich B. verheben [o. austr. verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite r.ż. <-, -n>
back of car
Heck r.n. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne r.ż. <-, -n>
Rücksitz[e] r.m.[pl]
Fond r.m. <-s, -s> spec.
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec. im Fond]
Handrücken r.m. /Hinterkopf r.m. /Wade r.ż.
3. back SPORT (player):
Verteidiger(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
zwroty:
hinter jdm
hinter jdm her pot.
am Ende der Welt żart.
jwd pot. żart.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. D. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken pot. [o. hetzen]
sich B. in etw B. hineinknien
II. back [bæk] PRZYM. przyd., ndm.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür r.ż. <-s, -[n]>
Hintereingang r.m. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein r.n. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche r.ż. <-, -n>
Rücksitz r.m. <-es, -e>
Backenzahn r.m. <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand r.m. <-(e)s, -stände>
zwroty:
to put sth on the back burner pot.
etw auf Eis legen pot.
III. back [bæk] PRZYSŁ. ndm.
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen pot.
2. back (to rear):
to hold sb back przen.
zurückblicken a. przen.
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back Am (losing):
zwroty:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back TECHNOL. (line):
to back sth
zwroty:
V. back [bæk] CZ. cz. nieprzech.
back car:
I. write <wrote, written [or przest. writ]> [raɪt] CZ. cz. przech.
1. write (make letters):
to write sth
2. write (complete):
to write sth
to write sb a cheque [or a cheque to sb]
3. write Kan, Afr. Poł. SZK.:
4. write (compose):
to write sth
to write sb sth
etw für jdn [o. jdm etw] schreiben
to write to sb [that ...] Brit, Aus [or Am to write sb [that ...]]
jdm schreiben[, dass ...]
5. write (state):
6. write (add):
to write sth into sth
etw in etw B. einfügen
7. write INF.:
to write sth to sth
etw auf etw C. speichern
8. write (underwrite):
zwroty:
II. write <wrote, written [or przest. writ]> [raɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. write (make letters):
schreiben <schrieb, geschrieben>
2. write (handwrite):
3. write (compose literature):
schreiben <schrieb, geschrieben>
to write about [or on] sth
Schriftsteller(in) r.m. (r.ż.) sein <-s, ->
4. write INF.:
schreiben <schrieb, geschrieben>
I. less [les] PRZYSŁ. st. wyż. of little
1. less (to a smaller extent):
the more ..., the less ...
je mehr ..., desto weniger ...
2. less (not the least bit):
zwroty:
in less than no time żart. pot.
im Nu pot.
in less than no time żart. pot.
much [or still]less ... form.
much [or still]less ... form.
no less also iron.
no less ... than ...
II. less [les] PRZYM.
1. less st. wyż. of little
2. less (non-standard use of fewer):
3. less przest. (lower in rank, less important):
... the Less
III. less [les] ZAIM. nieokr.
1. less (smaller amount):
2. less non-standard (fewer):
zwroty:
IV. less [les] PRZYIM.
less sth
£900,000 less tax
900.000 Pfund brutto
I. lit·tle <smaller [or -r], smallest [or -st]> [ˈlɪtl̩, Am -t̬-] PRZYM.
1. little (small):
klein <kleiner, am kleinsten>
2. little (young):
klein <kleiner, am kleinsten>
3. little distance:
kurz <kürzer, am kürzesten>
4. little <less, least> time:
wenig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten>
5. little przyd., ndm. (trivial):
klein <kleiner, am kleinsten>
to have a little word with sb iron.
6. little (not much):
zwroty:
II. lit·tle <less, least> [ˈlɪtl̩, Am -t̬-] PRZYSŁ.
1. little (somewhat):
2. little (hardly):
wenig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten>
zwroty:
III. lit·tle [ˈlɪtl̩, Am -t̬-] ZAIM.
1. little (small quantity):
a little of sth
ein wenig von etw C.
2. little (not much):
wenig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten>
[very] little of sth
[sehr] wenig von etw C.
the [or what]little ...
the little sb does sth
3. little (distance):
4. little (time):
zwroty:
Wpis OpenDict
back RZ.
to have sb's back przen.
hinter jdm stehen przen.
Wpis OpenDict
back CZ.
Wpis OpenDict
back PRZYSŁ.
Wpis OpenDict
back RZ.
allocation less write-back phrase KSIĘG.
allocation RZ. RYNK. I KONK.
Zuweisung r.ż.
allocation RZ. INW.-FIN.
Dotierung r.ż.
allocation RZ. CTRL
allocation RZ. KSIĘG.
Zuordnung r.ż.
allocation RZ. FIN.
Zuteilung r.ż.
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The remainder of the mixed area code allocations and their history are detailed in the table below.
en.wikipedia.org
Strong edge coloring has applications in channel allocation schemes for wireless networks.
en.wikipedia.org
Later microeconomic theory distinguished between perfect competition and imperfect competition, concluding that no system of resource allocation is more efficient than perfect competition.
en.wikipedia.org
In addition, his model incorporates the ideas of voluntary and reflexive attention, which affect allocation policy.
en.wikipedia.org
That is, for each point of budgetary allocation which a player could have spent but did not, a point of honor is awarded upon victory.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
A mother carrying her baby on her back.
[...]
www.giz.de
[...]
Eine Mutter trägt ihr Kind auf dem Rücken.
[...]
[...]
After I had already spent on some saggy dirty mattresses sleepless nights with wire spirals in the back, I particularly appreciate that the hostel money has taken in hand to create comfortable mega mattresses, on even the most sensitive princess who melons large pea would no longer feel.
[...]
lookinforjonny.com
[...]
Nachdem ich bereits auf einigen durchgelegenen Drecksmatratzen schlaflose Nächte mit Drahtspiralen im Rücken verbracht habe, weiß ich besonders zu schätzen, dass das Hostel Geld in die Hand genommen hat, um komfortable Mega-Matratzen anzuschaffen, auf der selbst die sensibelste Prinzessin, die Melonen große Erbse nicht mehr spüren würde.
[...]
[...]
The study authors believe that, in response, fans could turn their back on boring leagues in the medium term.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Mittelfristig könnten daher die Fans den langweiligen Ligen den Rücken kehren, prognostizieren die Studienautoren.
[...]
[...]
I had no way of knowing when I went out into the water that the hot sand sticking to my wet back would transform it into a tombstone or a mooring post for fishing boats.
[...]
www.visitfinland.com
[...]
Als ich ins Wasser ging, wusste ich nicht, dass der heiße Sand, der an meinem nassen Rücken klebte, ihn in einen Grabstein oder einen Dalben für Fischerboote verwandeln würde.
[...]
[...]
However, van der Werve undermines the sublimity or magnificence of the landscape perhaps to be expected in connection with this achievement by opposing the image of a bright blue sky with a portrait of himself wearing an anorak, lying on his back with wide, staring eyes.
[...]
www.secession.at
[...]
Die im Zusammenhang mit der Leistung vielleicht zu erwartende Erhabenheit oder die Herrlichkeit der Landschaft werden von van der Werve allerdings unterlaufen, indem er dem Portrait von sich selbst im Anorak auf dem Rücken liegend und mit weit aufgerissenen Augen das Bild eines strahlend blauen Himmels gegenüberstellt.
[...]