francusko » niemiecki

testament [tɛstamɑ͂] RZ. r.m.

2. testament SZT., LIT., POLIT.:

zwroty:

pouvoir faire son testament żart. pot.

estaminet [ɛstamine] RZ. r.m. NORD, Belg (bistrot)

estafette [ɛstafɛt] RZ. r.ż.

lamento [lamɛnto] RZ. r.m. MUZ.

instamment [ɛ͂stamɑ͂] PRZYSŁ.

divertimento <divertimentos> [divɛʀtimɛnto, mɛ͂to] RZ. r.m. MUZ.

estampage [ɛstɑ͂paʒ] RZ. r.m. TECHNOL.

estampeur (-euse) [ɛstɑ͂pœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

1. estampeur TECHNOL.:

estampeur (-euse)
Stanzer(in) r.m. (r.ż.)
estampeur (-euse)
Präger(in) r.m. (r.ż.)

2. estampeur pot. (escroc):

estampeur (-euse)
Gauner(in) r.m. (r.ż.)

estampe [ɛstɑ͂p] RZ. r.ż.

2. estampe:

estampe TECHNOL.
estampe SZT.
Druckplatte r.ż.

mémento [memɛ͂to] RZ. r.m.

1. mémento (agenda):

Notizbuch r.n.

2. mémento (livre):

Handbuch r.n.
Abriss r.m.

constamment [kɔ͂stamɑ͂] PRZYSŁ.

1. constamment (sans discontinuer):

2. constamment (très fréquemment):

establishment [ɛstabliʃmɛnt] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina