hiszpańsko » niemiecki

I . coger <g → j> [koˈxer] CZ. cz. przech.

7. coger KORR. (pillar):

erwischen pot.

8. coger MOT. (atropellar):

9. coger (trabajo):

17. coger RADIO:

18. coger (apuntes):

22. coger LatAm wulg. (copular):

ficken wulg.

III . coger <g → j> [koˈxer] CZ. cz. zwr.

1. coger (pillarse):

2. coger (copular) LatAm wulg.:

jdn ficken wulg.

I . acoger <g → j> [akoˈxer] CZ. cz. przech.

2. acoger (recibir, saludar a alguien):

gotero [goˈtero] RZ. r.m.

1. gotero MED.:

Tropf r.m.

2. gotero LatAm (cuentagotas):

gotera [goˈtera] RZ. r.ż.

1. gotera (filtración):

Tropfen r.n.

3. gotera (mancha):

Fleck(en) r.m.

4. gotera:

Wehwehchen r.n.
Gebrechen r.n.

5. gotera pl LatAm (afueras):

Stadtrand r.m.

gomero [goˈmero] RZ. r.m. LatAm (árbol)

gorgoteo [gorɣoˈteo] RZ. r.m.

1. gorgoteo:

Gluckern r.n.
Gurgeln r.n.

2. gorgoteo (borboteo):

Brodeln r.n.

Níger [ˈnixer] RZ. r.m.

Niger r.n.
Niger r.m.

I . encoger <g → j> [eŋkoˈxer] CZ. cz. nieprzech.

II . encoger <g → j> [eŋkoˈxer] CZ. cz. przech.

1. encoger (contraer):

2. encoger (reducir):

III . encoger <g → j> [eŋkoˈxer] CZ. cz. zwr. encogerse

2. encoger (reducirse):

3. encoger (acobardarse):

gorrero (-a) [goˈrrero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

gorrero (-a)
Schnorrer(in) r.m. (r.ż.) pot.

gomería [gomeˈria] RZ. r.ż. Arg HAND.

gofrera [goˈfrera] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina