niderlandzko » niemiecki

wan·neer1 [wɑner] PRZYSŁ.

1. wanneer (op welke tijd):

wand·luis <wand|luizen> [wɑntlœys] RZ. r.ż.

wan·be·ta·ler <wanbetaler|s> [wɑmbətalər] RZ. r.m.

wan·daad <wan|daden> [wɑndat] RZ. r.ż.

Untat r.ż.

wa·nen <waande, h. gewaand> [wanə(n)] CZ. cz. przech.

wa·ter [watər] RZ. r.n. geen l.mn.

Wasser r.n.
Gewässer r.n.
ein Angsthase sein pot.
boven water komen przen.
auftauchen a. przen.
zich [o. het hoofd] boven water houden przen.
klare(s) Wasser r.n.
het water komt [o. loopt ] mij in de mond ook przen.
met [o. in ] [o. van ] alle wateren gewassen zijn przen.
stille Wasser sind [o. gründen] tief przysł.
schwere(s) Wasser r.n.

waai·er <waaier|s> [wajər] RZ. r.m.

wak·ker <wakkere, wakkerder, wakkerst> [wɑkər] PRZYM.

wand <wand|en> [wɑnt] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski