niemiecko » francuski

an|brauchen CZ. cz. przech. pot.

I . ab|brechen niereg. CZ. cz. przech. +haben

2. abbrechen (abbauen):

3. abbrechen (niederreißen):

II . ab|brechen niereg. CZ. cz. nieprzech.

1. abbrechen +sein (kaputtgehen):

I . ab|brausen CZ. cz. nieprzech. +sein pot. (davonfahren)

II . ab|brausen CZ. cz. przech. +haben

III . brauchen [ˈbraʊxən] CZ. cz. przech. bezosob. CH, poł. niem.

missbrauchen*NP, mißbrauchen*st. pis. CZ. cz. przech.

1. missbrauchen (übel ausnutzen):

2. missbrauchen (missbräuchlich anwenden):

3. missbrauchen (vergewaltigen):

I . verbrauchen* CZ. cz. przech.

1. verbrauchen (konsumieren):

2. verbrauchen (aufwenden):

3. verbrauchen (ausgeben):

Frauchen <-s, -> [ˈfraʊçən] RZ. r.n. pot. zdr. von Frau

1. Frauchen (Kosename):

2. Frauchen (Haustierbesitzerin):

3. Frauchen (kleine alte Frau):

Zobacz też Frau

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina