niemiecko » francuski

I . gehalten [gəˈhaltən] CZ.

gehalten im. cz. przeszł. von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] PRZYM. form.

Zobacz też halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten SPORT:

8. halten (haben):

10. halten WOJSK.:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten SPORT:

6. halten (achten):

7. halten (stehen zu):

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

zwroty:

être bien conservé(e) pot.

wachhabend PRZYM. przyd.

wohlhabend <wohlhabender, wohlhabendste> PRZYM.

Fernsehabend RZ. r.m.

diensthabendst. pis.

diensthabend → Dienst 2

Zobacz też Dienst

Dienst <-[e]s, -e> [diːnst] RZ. r.m.

2. Dienst (Bereitschaftsdienst):

service r.m.

3. Dienst (Betrieb):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina