niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „aneinanderlegen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

aufeinạnder|legenst. pis. CZ. cz. przech.

aufeinanderlegen → aufeinander

Zobacz też aufeinander

aufeinạnder [aʊfaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

aneinạnder|fügenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderfügen → aneinander

Zobacz też aneinander

aufeinạnder|liegenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr

aufeinanderliegen → aufeinander

Zobacz też aufeinander

aufeinạnder [aʊfaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

aneinạnder|hängenst. pis. CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

aneinanderhängen → aneinander

Zobacz też aneinander

I . aneinạnder|reihenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderreihen → aneinander

II . aneinạnder|reihenst. pis. CZ. cz. zwr.

aneinanderreihen → aneinander

Zobacz też aneinander

nebeneinạnder|legenst. pis. CZ. cz. przech., cz. zwr.

nebeneinanderlegen → nebeneinander

Zobacz też nebeneinander

aneinạnder|geraten*st. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

aneinandergeraten → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderstellen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|grenzenst. pis. CZ. cz. nieprzech.

aneinandergrenzen → aneinander

Zobacz też aneinander

übereinạnder|legenst. pis. CZ. cz. przech.

übereinanderlegen → übereinander

Zobacz też übereinander

übereinạnder [yːbɐʔaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

2. übereinander (über sich):

auseinạnder|biegenst. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinanderbiegen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

aneinạnder|haltenst. pis. CZ. cz. przech. irr

aneinanderhalten → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|stoßenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

aneinanderstoßen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|schmiegenst. pis. CZ. cz. zwr.

aneinanderschmiegen → aneinander

Zobacz też aneinander

nebeneinạnder|liegenst. pis. CZ. cz. nieprzech.

nebeneinanderliegen → nebeneinander

Zobacz też nebeneinander

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Beispielsweise können sich darüber bestimmte Abschnitte eines RNA-Moleküls zu Haarnadelstrukturen aneinanderlegen und falten.
de.wikipedia.org
In der Kartografie macht sie sich als Klaffung beim Aneinanderlegen benachbarter Kartenblätter bemerkbar.
de.wikipedia.org
Eine Erweiterung dieses Gedankenganges gilt auch für gewisse irreguläre Polygone, die sich aneinanderlegen lassen.
de.wikipedia.org
Die Teilkarten können wie bei einem Puzzle an den Kartenschnittlinien zu einer größeren Karte aneinandergelegt werden.
de.wikipedia.org
Die Blätter der Keule können lückenlos zu einem geschlossenen Umriss aneinandergelegt werden.
de.wikipedia.org
Durch Aneinanderlegen in der Art des Rechenschiebers konnten damit trigonometrische Berechnungen für die Navigation ausgeführt werden.
de.wikipedia.org
Die Blätter jeder einzelnen Distrikt-Karte lassen sich aneinanderlegen.
de.wikipedia.org
Zum Stern („Rautenstern“) schließen sich nur Rauten, deren Zentriwinkel (also der Winkel in der Spitze, in der man sie aneinanderlegt) gleich mit einer natürlichen Zahl ist.
de.wikipedia.org
Soweit vorhanden, sollten Tragegriffe oder Trageschlaufen an den Matten so konzipiert sein, dass sie eng an den Matten anliegen, damit keine Spalten beim Aneinanderlegen der Matten entstehen.
de.wikipedia.org
In Ruhe werden sie dachförmig aneinandergelegt und bedecken die kleineren längsgefalteten Hinterflügel vollständig.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "aneinanderlegen" w innych językach

Definicje "aneinanderlegen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski