niemiecko » polski

I . ạn|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

3. angehen pot.:

4. angehen pot.:

6. angehen (vertretbar sein):

II . ạn|gehen CZ. cz. przech. irr

1. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein (in Angriff nehmen):

2. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein a. SPORT:

3. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein (attackieren):

atakować [f. dk. za‑]

I . ạngeln [ˈaŋəln] CZ. cz. nieprzech.

1. angeln (Fische fangen):

iść [f. dk. pójść] na ryby

2. angeln pot. (greifen):

II . ạngeln [ˈaŋəln] CZ. cz. przech.

2. angeln pot. (ergattern):

ạngehend PRZYM.

Ạngel <‑, ‑n> [ˈaŋəl] RZ. r.ż.

1. Angel (zum Fischfang):

wędka r.ż.

3. Angel (Teil eines Messers):

trzpień r.m.

I . ạngetan [ˈangətaːn] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

angetan pp von antun

Zobacz też antun

I . ạn|geben CZ. cz. przech. irr

1. angeben (nennen, mitteilen):

podawać [f. dk. podać]

2. angeben (bestimmen):

nadawać [f. dk. nadać]

II . ạn|geben CZ. cz. nieprzech. irr

3. angeben SPORT:

serwować [f. dk. za‑]

Ạngeln RZ. l.mn. HIST.

Anglowie r.m. l.mn.

Ạngler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaŋlɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski