niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „einsch��tzen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

e̱i̱n|schmelzen CZ. cz. przech. irr

einschmelzen Glocken:

e̱i̱n|schütten CZ. cz. przech.

I . e̱i̱n|setzen CZ. cz. przech.

1. einsetzen (einfügen):

wstawiać [f. dk. wstawić]

2. einsetzen (einpflanzen):

sadzić [f. dk. za‑]

3. einsetzen (einnähen):

doszywać [f. dk. doszyć]

4. einsetzen (hineinschreiben):

wpisywać [f. dk. wpisać]

7. einsetzen (aufbieten):

stosować [f. dk. za‑]
narażać [f. dk. narazić]

II . e̱i̱n|setzen CZ. cz. nieprzech.

III . e̱i̱n|setzen CZ. cz. zwr.

1. einsetzen (sich engagieren):

2. einsetzen (sich verwenden für):

e̱i̱n|sitzen CZ. cz. nieprzech. irr poł. niem., austr., CH PR.

e̱i̱n|spritzen CZ. cz. przech. a. MOT.

e̱i̱n|schärfen CZ. cz. przech.

e̱i̱n|schenken CZ. cz. przech.

1. einschenken (eingießen):

nalewać [f. dk. nalać]

e̱i̱n|schicken CZ. cz. przech.

einschicken Unterlagen:

wysyłać [f. dk. wysłać]

I . e̱i̱n|schleifen CZ. cz. przech. irr

1. einschleifen (einprägen):

wpajać [f. dk. wpoić]

2. einschleifen TECHNOL.:

docierać [f. dk. dotrzeć]

II . e̱i̱n|schleifen CZ. cz. zwr. irr (zur Gewohnheit werden)

I . e̱i̱n|schmieren CZ. cz. przech. pot.

1. einschmieren (einölen):

e̱i̱n|schnappen CZ. cz. nieprzech. +sein

2. einschnappen pej. pot. (beleidigt sein):

II . e̱i̱n|schränken [ˈaɪnʃrɛŋkən] CZ. cz. zwr. (sparsam leben)

I . e̱i̱n|schreiben CZ. cz. przech. irr

1. einschreiben (hineinschreiben):

3. einschreiben (in Postbuch eintragen):

II . e̱i̱n|schreiben CZ. cz. zwr. irr

1. einschreiben (sich in eine Liste eintragen):

2. einschreiben UNIV:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski