polsko » niemiecki

latria <D. ‑ii, bez l.mn. > [latrija] RZ. r.ż. REL.

Latrie r.ż.

lawina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [lavina] RZ. r.ż.

latanina <D. ‑iny, l.mn. ‑iny> [lataɲina] RZ. r.ż. pot.

Lauferei r.ż. pot.

latać <‑ta> [latatɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. latać (podróżować samolotem, helikopterem, szybowcem, balonem):

latka <D. l.mn. latek> [latka] RZ. l.mn.

latka zdr. od lata

Zobacz też lata

lata <D. l.mn. lat> [lata] RZ. l.mn.

lata <D. l.mn. lat> [lata] RZ. l.mn.

Zobacz też rok

lato <D. ‑ta, loc lecie, l.mn. ‑ta> [lato] RZ. r.n.

zwroty:

a ja na to jak na lato żart.
dafür bin ich Feuer r.n. und Flamme r.ż. pot.

latryna <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [latrɨna] RZ. r.ż.

latopis1 <D. ‑u, l.mn. ‑y> [latopis] RZ. r.m. HIST.

laminat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [laminat] RZ. r.m. zwykle l.mn. TECHNOL.

lateks <D. ‑u, bez l.mn. > [lateks] RZ. r.m. CHEM.

Latex r.m.

łacina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [watɕina] RZ. r.ż.

3. łacina bez l.mn. żart. (przekleństwa):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski