Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

delleuro
corps à corps

Oxford-Hachette French Dictionary

I. hand-to-mouth [Brit ˈhandtəmaʊθ, Am ˌhændtəˈmaʊθ] PRZYM.

hand-to-mouth existence, life:

II. hand to mouth PRZYSŁ.

hand to mouth live:

I. hand-to-hand [Brit, Am ˈˌhænd tə ˈhænd] PRZYM.

hand-to-hand combat, fighting:

II. hand-to-hand [Brit, Am ˈˌhænd tə ˈhænd] PRZYSŁ.

hand-to-hand fight:

Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
francuski
francuski
angielski
angielski
passer de main en main objet, livre:
Oxford-Hachette French Dictionary

I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dosł.
to hold sb's hand (give support) przen. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

2. hand (handwriting):

écriture r.ż.

3. hand (influence, involvement):

influence r.ż.
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

coup r.m. de main

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand GRY:

jeu r.m.
partie r.ż.
to show one's hand dosł., przen.
to throw in one's hand dosł., przen.

10. hand:

hand (worker) ROLN.
ouvrier/-ière r.m./r.ż. agricole
ouvrier/-ière r.m./r.ż.
hand NAUT.

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

aiguille r.ż.

15. hand JAZD. KON. (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand GASTR. (of bananas):

régime r.m.

17. hand (signature) przest.:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of PRZYIM.

IV. in hand PRZYM.

1. in hand (current):

en cours never after cz.

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

stock in hand HAND.

V. out of hand PRZYSŁ.

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [Brit hand, Am hænd]

I. strain [Brit streɪn, Am streɪn] RZ.

1. strain FIZ.:

effort r.m.
déformation r.ż. (on sur)
tensions r.ż. l.mn. (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

stress r.m.
tension r.ż.
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

race r.ż.
variété r.ż.
souche r.ż.

5. strain (recurring theme):

courant r.m. (of de)

6. strain (tendency):

tendance r.ż. (of à)

7. strain (style):

veine r.ż.
ton r.m.

II. strains RZ.

strains rz. l.mn. (tune) (of piece of music, song):

strains lit.
air r.m.

III. strain [Brit streɪn, Am streɪn] CZ. cz. przech.

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain przen.:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [Brit streɪn, Am streɪn] CZ. cz. nieprzech.

to strain at leash, rope

V. to strain oneself CZ. cz. zwr.

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

I. nerve [Brit nəːv, Am nərv] RZ.

1. nerve:

nerve ANAT.
nerf r.m.
nerve BOT.
nervure r.ż.

2. nerve:

courage r.m.
assurance r.ż.

3. nerve (impudence, cheek):

nerve pot.
culot r.m. pot.
nerve pot.
audace r.ż.
il est gonflé! pot.
il a du culot! pot.
quel culot! pot.

II. nerves RZ.

nerves rz. l.mn.:

nerfs r.m. l.mn.
trac r.m. pot.

III. nerve oneself CZ. cz. zwr.

nerve oneself cz. zwr.:

IV. nerve [Brit nəːv, Am nərv]

I. to teem with, to be teeming with CZ. cz. nieprzech.

II. teem [Brit tiːm, Am tim] CZ. cz. bezosob.

III. teeming PRZYM.

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. przech.

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) przen., pot.:

flatten person, team

5. flatten MUZ.:

flatten note

6. flatten Brit:

flatten MOT., ELEKT. radio battery
flatten car battery

II. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. nieprzech.

flatten → flatten out

III. to flatten oneself CZ. cz. zwr.

to flatten oneself cz. zwr.:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened PRZYM.

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out CZ. [Brit ˈflat(ə)n -, Am ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out CZ. [Brit ˈflat(ə)n -, Am ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [Brit tɒp, Am tɑp] RZ.

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) przen.:

to be top of the bill TEATR

3. top (surface):

surface r.ż.
dessus r.m.

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

bouchon r.m.
capsule r.ż.

6. top MODA:

haut r.m.

7. top MOT.:

8. top BOT. (of vegetable):

fane r.ż.

9. top (toy):

toupie r.ż.

II. top [Brit tɒp, Am tɑp] PRZYM.

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division SPORT
top layer
top concern, priority przen.
to pay the top price for sth buyer:

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of PRZYIM.

1. on top of dosł. cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) przen.:

3. on top of (in addition to) przen.:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) przen.:

IV. top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top pot.
top pot.

V. to top oneself CZ. cz. zwr.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

VI. top [Brit tɒp, Am tɑp]

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

I. substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] RZ.

1. substitute (person) (gen) SPORT:

remplaçant/-e r.m./r.ż.
their dog is a child substitute przyd. family, parent
their dog is a child substitute SPORT player

2. substitute (product, substance):

ersatz r.m. pej.
it's a poor substitute for a glass of wine! przyd. machine, device

3. substitute JĘZ.:

II. substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] CZ. cz. przech.

substituer (for à)

III. to substitute for CZ. cz. nieprzech.

I. sponge [Brit spʌn(d)ʒ, Am spəndʒ] RZ.

1. sponge (for cleaning):

éponge r.ż.

2. sponge U (material):

éponge r.ż.

3. sponge ZOOL.:

éponge r.ż.

4. sponge (wipe):

5. sponge:

génoise r.ż.

6. sponge MED. (pad):

compresse r.ż.

II. sponge [Brit spʌn(d)ʒ, Am spəndʒ] CZ. cz. przech.

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) pot., pej.:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn pot.

III. to sponge off, to sponge on CZ. cz. nieprzech. pot., pej.

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

I. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] CZ. cz. przech.

1. attach object:

attacher (to à)

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach condition, importance
attacher (to à)

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] CZ. cz. nieprzech. form.

to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:

III. to attach oneself to CZ. cz. zwr.

to attach oneself to cz. zwr. dosł., przen.:

I. free [Brit friː, Am fri] RZ. a. free period SZK.

heure r.ż. de libre

II. free [Brit friː, Am fri] PRZYM.

1. free (unhindered, unrestricted):

free person, country, election, press, translation
free after rz. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task

2. free (not captive or tied):

free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:

3. free (devoid):

to be free from or of sb person:
free of or from tax FIN.
free of or from interest FIN.

4. free (costing nothing):

free ticket, meal, delivery, sample
he's had a free ride przen.

5. free (not occupied):

free person, time, morning, chair, room

6. free (generous, lavish):

to be free with food, drink
to be free with compliments, advice

7. free (familiar):

8. free CHEM.:

free atom, nitrogen

9. free JĘZ.:

free form, morpheme
free vowel, stress

III. free [Brit friː, Am fri] PRZYSŁ.

1. free (at liberty):

free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:

2. free (without payment):

free give, mend, repair, travel

IV. free [Brit friː, Am fri] CZ. cz. przech.

1. free (set at liberty):

free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease

2. free (make available):

free money, capital, resources
free person, hands

V. to free oneself CZ. cz. zwr.

to free oneself cz. zwr. (from chains, wreckage):

to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt

VI. -free W WYR. ZŁ.

VII. for free PRZYSŁ.

for free give, mend, repair, work:

VIII. free [Brit friː, Am fri]

donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)

trouble-free [Brit ˌtrʌb(ə)lˈfriː, Am ˌtrəblˈfri] PRZYM.

trouble-free period, operation:

to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:

tax-free PRZYM.

tax-free income:

I. lunch [Brit lʌn(t)ʃ, Am lən(t)ʃ] RZ.

II. lunch [Brit lʌn(t)ʃ, Am lən(t)ʃ] CZ. cz. nieprzech.

déjeuner (on, off de)

III. lunch [Brit lʌn(t)ʃ, Am lən(t)ʃ]

out to lunch pot.
dingue pot.

lead-free [Brit lɛdˈfriː, Am lɛdˈfri] PRZYM.

country [Brit ˈkʌntri, Am ˈkəntri] RZ.

1. country (nation, people):

pays r.m.
to go to the country Brit POLIT.

2. country (native land):

patrie r.ż.

3. country:

campagne r.ż.
in the country przyd. person, road, life
in the country scene

4. country (area):

région r.ż.

5. country MUZ.:

country (music) r.ż.
country, a. country music przyd. music, singer

I. glory [Brit ˈɡlɔːri, Am ˈɡlɔri] RZ.

1. glory (honour, distinction):

glory also REL.
gloire r.ż.

2. glory (splendour):

splendeur r.ż.

3. glory (source of pride):

fierté r.ż.

II. glories RZ.

glories rz. l.mn.:

splendeurs r.ż. l.mn.

III. to glory in CZ. cz. nieprzech.

to glory in status, strength, tradition:

IV. glory [Brit ˈɡlɔːri, Am ˈɡlɔri]

to go to glory euf.
to go to glory euf.

w słowniku PONS

I. hand-to-mouth PRZYM.

II. hand-to-mouth PRZYSŁ.

to live (from) hand-to-mouth a. przen.
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS

I. hand [hænd] RZ.

1. hand (limb joined to arm):

main r.ż.
to do sth by hand

2. hand (responsibility, control):

to put sth into the hands of sb/sth
confier qc à qn

3. hand (reach):

4. hand:

in [or Am at] hand (in progress)

5. hand (pointer on clock/watch):

aiguille r.ż.

6. hand GRY:

jeu r.m.
partie r.ż.

7. hand (manual worker):

ouvrier(-ère) r.m. (r.ż.)

8. hand l.mn. (sailor):

9. hand (skillful person):

10. hand (assistance with work):

aide r.ż.

11. hand:

12. hand:

13. hand (measurement of horse's height):

paume r.ż.

14. hand (handwriting, penmanship):

signature r.ż.

zwroty:

to ask for sb's hand in marriage form.

II. hand [hænd] CZ. cz. przech.

to hand sb sth
passer qc à qn

zwroty:

to hand sb a line, to hand a line to sb pej. pot.

I. to [tu:] PRZYIM.

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

zwroty:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] PRZYSŁ.

zwroty:

from [frɒm, Am frɑ:m] PRZYIM.

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. przen.

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.

zwroty:

at-sign RZ. INF.

ar(r)obas r.m.

at2

at → at-sign

at1 [ət] PRZYIM.

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

zwroty:

at all often not translated do you know her husband at all?
w słowniku PONS

hand to hand PRZYSŁ.

hand to hand to fight:

hand-to-hand PRZYM.

hand-to-mouth PRZYM.

hand to mouth PRZYSŁ.

to live (from) hand to mouth a. przen.
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS

I. hand [hænd] RZ.

1. hand (limb joined to arm):

main r.ż.
to do sth by hand

2. hand (responsibility, control):

to put sth into the hands of sb/sth
confier qc à qn

3. hand (reach):

4. hand:

in [or at] hand (in progress)

5. hand (pointer on clock/watch):

aiguille r.ż.

6. hand GRY:

jeu r.m.
partie r.ż.

7. hand (manual worker):

ouvrier(-ère) r.m. (r.ż.)

8. hand l.mn. (sailor):

9. hand (skillful person):

10. hand (assistance with work):

aide r.ż.

11. hand:

12. hand:

13. hand (measurement of horse's height):

paume r.ż.

14. hand (handwriting, penmanship):

signature r.ż.

zwroty:

to ask for sb's hand in marriage form.

II. hand [hænd] CZ. cz. przech.

to hand sb sth
passer qc à qn

zwroty:

to hand sb a line, to hand a line to sb pej. pot.

I. to [tu] PRZYIM.

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

secrétaire r.m. i r.ż. du patron

zwroty:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] PRZYSŁ.

zwroty:

from [fram] PRZYIM.

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. przen.

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

zwroty:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] PRZYIM.

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

zwroty:

at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Ihand
youhand
he/she/ithands
wehand
youhand
theyhand
Past
Ihanded
youhanded
he/she/ithanded
wehanded
youhanded
theyhanded
Present Perfect
Ihavehanded
youhavehanded
he/she/ithashanded
wehavehanded
youhavehanded
theyhavehanded
Past Perfect
Ihadhanded
youhadhanded
he/she/ithadhanded
wehadhanded
youhadhanded
theyhadhanded

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Sir, these sophistries will not impose upon the people of this country.
en.wikipedia.org
It is connected by a mono-cable ropeway in length which can carry 1200 people per hour and is stated to be the country's highest ropeway.
en.wikipedia.org
The brand is known for its sophisticated take on casual wear and is the top of the mind fashion brand in the country today.
en.wikipedia.org
The hall has gone through several disguises including hotel and country retreat.
en.wikipedia.org
This advocated the overthrow of the state by a vanguard party, which would lead the country towards socialism.
en.wikipedia.org