niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „wettgeschlagen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

geschla̱gen [gə​ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

geschlagen pp von schlagen

Zobacz też schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

4. schlagen (hineinschlagen):

5. schlagen MUS:

bić [lub walić pot. ] w coś
bębnić [f. dk. za‑] w coś pot.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [f. dk. ubić]

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] o coś

5. schlagen +sein pot. (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

I . ạngeschlagen CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

angeschlagen pp von anschlagen

II . ạngeschlagen PRZYM.

1. angeschlagen (beschädigt):

Zobacz też anschlagen

II . ạn|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

uderzać [f. dk. uderzyć]

2. anschlagen +haben:

skutkować [f. dk. po‑]

3. anschlagen +haben SPORT (Schwimmer):

5. anschlagen +haben pot. (dick machen):

iść [f. dk. pójść] w biodra

III . ạn|schlagen CZ. cz. zwr. irr

ụngeschlagen PRZYM. SPORT

I . ạbgeschlagen CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

abgeschlagen pp von abschlagen

II . ạbgeschlagen PRZYM.

1. abgeschlagen Partei:

abgeschlagen SPORT

3. abgeschlagen Geschirr:

Zobacz też abschlagen

I . ạb|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. abschlagen (abhauen):

2. abschlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORT:

6. abschlagen WOJSK.:

odpierać [f. dk. odeprzeć]

II . ạb|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr (Torwart)

I . ni̱e̱dergeschlagen CZ. cz. przech., cz. zwr.

niedergeschlagen pp von niederschlagen

II . ni̱e̱dergeschlagen PRZYM.

1. niedergeschlagen (deprimiert):

2. niedergeschlagen (mutlos):

Zobacz też niederschlagen

I . ni̱e̱der|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. niederschlagen (zu Boden schlagen):

2. niederschlagen (unterdrücken):

tłumić [f. dk. s‑]

3. niederschlagen (senken):

4. niederschlagen PR. (einstellen):

beschla̱gen1 PRZYM. pot.

erschla̱gen*2 CZ. cz. przech. irr

2. erschlagen fig pot. (verblüfft werden):

I . e̱i̱n|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

wbijać [f. dk. wbić] coś [w coś]

4. einschlagen (einwickeln):

owijać [f. dk. owinąć] coś [w gazetę]

5. einschlagen (wählen):

obierać [f. dk. obrać]
wybierać [f. dk. wybrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

skręcać [f. dk. skręcić]

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

II . e̱i̱n|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. einschlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

trafiać [f. dk. trafić] [w coś]

3. einschlagen +haben o sein pot.:

spadać [f. dk. spaść] jak bomba pot.

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

5. einschlagen +haben (einprügeln):

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

Wẹtterlage <‑, ‑n> RZ. r.ż. METEO

II . ạn|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

uderzać [f. dk. uderzyć]

2. anschlagen +haben:

skutkować [f. dk. po‑]

3. anschlagen +haben SPORT (Schwimmer):

5. anschlagen +haben pot. (dick machen):

iść [f. dk. pójść] w biodra

III . ạn|schlagen CZ. cz. zwr. irr

I . ụm|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. umschlagen (wenden):

wywijać [f. dk. wywinąć]

2. umschlagen (umladen):

I . ạb|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. abschlagen (abhauen):

2. abschlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORT:

6. abschlagen WOJSK.:

odpierać [f. dk. odeprzeć]

II . ạb|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr (Torwart)

I . zu̱|schlagen CZ. cz. przech. irr

2. zuschlagen Stein, Holz:

ociosywać [f. dk. ociosać]

3. zuschlagen (zuspielen):

4. zuschlagen (bei einer Versteigerung):

5. zuschlagen (im Rahmen einer Ausschreibung):

II . zu̱|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. zuschlagen +sein:

2. zuschlagen +haben (schlagen):

bij!
wal!

3. zuschlagen +haben:

wkraczać [f. dk. wkroczyć]

4. zuschlagen +haben pot. (ein Angebot nutzen):

korzystać [f. dk. s‑] z okazji

5. zuschlagen +haben pot. (viel essen):

6. zuschlagen +haben pot. (zugreifen):

brać [f. dk. wziąć]

II . a̱u̱s|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. ausschlagen +haben:

2. ausschlagen +haben o sein (Baum):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski