francusko » niemiecki

embout [ɑ͂bu] RZ. r.m.

2. embout (pour la bouche):

Mundstück r.n.

3. embout (embout de gonflage):

Stutzen r.m.

embrun [ɑ͂bʀɛ͂] RZ. r.m.

rebut [ʀəby] RZ. r.m.

2. rebut pej. (racaille):

3. rebut POCZT.:

début r.m.

début → commencement

Beginn r.m.
Anfang r.m.

but [by(t)] RZ. r.m.

1. but (destination):

but
Ziel r.n.

4. but l.mn. SPORT:

but (cage)
Tor r.n.

II . but [by(t)] GOSP.

embucheNO [ɑ͂byʃ], embûcheOT RZ. r.ż.

1. embuche przest. (piège):

Hinterhalt r.m.

I . embêter [ɑ͂bete] CZ. cz. przech. pot.

1. embêter (importuner):

3. embêter (casser les pieds):

anöden pot.

II . embêter [ɑ͂bete] CZ. cz. zwr. pot.

1. embêter (s'ennuyer):

2. embêter (se démener):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina