francusko » niemiecki

perdrix <l.mn. perdrix> [pɛʀdʀi] RZ. r.ż.

perdurer [pɛʀdyʀe] CZ. cz. nieprzech.

I . perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. nieprzech.

2. perdre (fuir) récipient, réservoir:

II . perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. przech.

4. perdre (être séparé par la mort de):

5. perdre (laisser s'échapper):

6. perdre (avoir le dessous dans):

perdition [pɛʀdisjɔ͂] RZ. r.ż.

perdreau <x> [pɛʀdʀo] RZ. r.m.

II . perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. przech.

4. perdre (être séparé par la mort de):

5. perdre (laisser s'échapper):

6. perdre (avoir le dessous dans):

II . perdant(e) [pɛʀdɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.)

I . percer [pɛʀse] CZ. cz. nieprzech.

1. percer (s'ouvrir) abcès:

5. percer (devenir populaire) artiste:

II . percer [pɛʀse] CZ. cz. przech.

1. percer (forer):

2. percer (faire des trous dans):

4. percer (creuser une ouverture dans):

11. percer (découvrir):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina