francusko » niemiecki

passementier (-ière) [pɑsmɑ͂tje, -jɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

passementier (-ière)
Posamentier(in) r.m. (r.ż.)

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] PRZYM.

2. passager pot. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager pot. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) r.ż. (r.m.)

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

1. passager:

Insasse r.m. /Insassin r.ż.
Mitfahrer(in) r.m. (r.ż.)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
Fahrgast r.m.
passager (-ère)
Passagier(in) r.m. (r.ż.)
passager (-ère) d'un avion
Fluggast r.m.
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) r.ż. (r.m.)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

passementerie [pɑsmɑ͂tʀi] RZ. r.ż.

passement [pɑsmɑ͂] RZ. r.m.

passepoil [pɑspwal] RZ. r.m. MODA

Biese r.ż.
Keder r.m. spec.

passeport [pɑspɔʀ] RZ. r.m.

passereau <x> [pɑsʀo] RZ. r.m.

passe-thé <passe-thés> [pɑste] RZ. r.m.

passable [pɑsabl] PRZYM.

2. passable SZK.:

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] RZ. r.m.

passetempsNO <passetemps> [pɑstɑ͂], passe-tempsOT <passe-temps> RZ. r.m.

passe-lacet <passe-lacets> [pɑslasɛ] RZ. r.m.

passepasseNO, passe-passeOT

passe-passe → tour

Zobacz też tour , tour , tour

tour3 [tuʀ] RZ. r.ż.

1. tour (monument):

Turm r.m.

2. tour WOJSK.:

3. tour (immeuble):

Hochhaus r.n.

4. tour SZACH.:

Turm r.m.

tour2 [tuʀ] RZ. r.m. TECHNOL.

tour1 [tuʀ] RZ. r.m.

5. tour (duperie):

Streich r.m.
tour de con pot.

6. tour (tournure):

[Rede]wendung r.ż.

8. tour (séance):

Runde r.ż.

9. tour MUZ. przest.:

10. tour POLIT.:

Wahlgang r.m.

11. tour SPORT:

zwroty:

à tour de bras
le tour est joué pot.

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina