niderlandzko » niemiecki

plof·fen <plofte, h./i. geploft> [plɔfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. ploffen pot. (dof geluid maken door te vallen):

2. ploffen pot. (geluid van ontsnappend gas geven):

slof·fen <slofte, h./i. gesloft> [slɔfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. sloffen (sleepvoetend lopen):

latschen pot.

stof·fen1 [stɔfə(n)] PRZYM.

troffen CZ.

troffen 3. os. l.mn. cz. prz. van treffen², treffen³

Zobacz też treffen , treffen , treffen

tref·fen3 <trof, h. getroffen> [trɛfə(n)] CZ. cz. przech.

4. treffen (betreffen, aangaan):

5. treffen (met ‘het’; boffen):

6. treffen (iets onaangenaams):

tref·fen2 <trof, h. getroffen> [trɛfə(n)] CZ. cz. nieprzech. ((goed) uitkomen)

tref·fen1 [trɛfə(n)] RZ. r.n. geen l.mn.

1. treffen (gevecht):

Treffen r.n.

2. treffen (samenkomst):

Treffen r.n.

3. treffen SPORT (wedstrijd):

Treffen r.n.
Wettkampf r.m.

blaf·fen <blafte, h. geblaft> [blɑfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. blaffen (honden):

blaffen pej.

2. blaffen (tekeergaan):

bluf·fen <blufte, h. gebluft> [blʏfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

on·ef·fen [ɔnɛfə(n)] PRZYM.

oli·ën <oliede, h. geolied> [olijə(n)] CZ. cz. przech.

bof·fen <bofte, h. geboft> [bɔfə(n)] CZ. cz. nieprzech. form.

pof·fen1 <pofte, h. gepoft> [pɔfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. poffen (op krediet kopen):

2. poffen (op krediet leveren):

kef·fen <kefte, h. gekeft> [kɛfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

maf·fen <mafte, h. gemaft> [mɑfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

paf·fen <pafte, h. gepaft> [pɑfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. paffen (roken):

2. paffen (schieten):

3. paffen (paf laten horen):

puf·fen <pufte, h. gepuft> [pʏfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. puffen (paffen):

suf·fen <sufte, h. gesuft> [sʏfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. suffen (niet helder van geest zijn):

3. suffen (piekeren):

sur·fen <surfte, h. gesurft> [sʏːrfə(n)] CZ. cz. nieprzech.

hef·fen <hief, h. geheven> [hɛfə(n)] CZ. cz. przech.

1. heffen (omhoog brengen):

3. heffen (innen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski