niemiecko » francuski

Tłumaczenia dla hasła „letzen“ w niemiecko » francuski słowniku (Przełącz na francusko » niemiecki)

II . fetzen [ˈfɛtsən] CZ. cz. nieprzech.

1. fetzen +sein pot. (rasen):

2. fetzen +haben slang (mitreißen) Musik, Vorstellung, Rede:

I . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. nieprzech.

1. hetzen +haben (sich beeilen):

II . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. przech. +haben

1. hetzen ŁOW.:

3. hetzen pot. (antreiben):

III . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. zwr. +haben

Fetzen <-s, -> RZ. r.m.

2. Fetzen pej. slang (billiges Kleid):

fringue r.ż. de prisu pot.!

3. Fetzen austr. (Putztuch):

serpillière r.ż.

netzen [ˈnɛtsən] CZ. cz. przech. podn.

I . petzen [ˈpɛtsən] CZ. cz. przech. pej. pot.

II . petzen [ˈpɛtsən] CZ. cz. nieprzech. pej. pot.

I . setzen [ˈzɛtsən] CZ. cz. przech. +haben

3. setzen (pflanzen):

4. setzen (errichten):

5. setzen (festlegen):

7. setzen (wetten):

8. setzen DRUK.:

III . setzen [ˈzɛtsən] CZ. cz. nieprzech.

2. setzen +haben o sein (springen):

II . wetzen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

lechzen [ˈlɛçtsən] CZ. cz. nieprzech. podn.

I . blitzen CZ. cz. nieprzech. bezosob.

II . blitzen CZ. cz. nieprzech.

1. blitzen (strahlen):

2. blitzen (sichtbar werden):

I . ätzen [ˈɛtsən] CZ. cz. nieprzech.

ätzen Säure:

II . ätzen [ˈɛtsən] CZ. cz. przech.

motzen [ˈmɔtsən] CZ. cz. nieprzech. pot.

râler pot.

Batzen <-s, -> [ˈbatsən] RZ. r.m.

1. Batzen (Klumpen):

motte r.ż.

2. Batzen HIST.:

sou r.m.

zwroty:

ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld] pot.
un joli magot pot.

kotzen CZ. cz. nieprzech.

kotzen wulg.:

dégueuler wulg.

zwroty:

c'est à gerber franc. slang
zum Kotzen slang

nutzen [ˈnʊtsən] CZ. cz. przech.

2. nutzen (ausnutzen):

3. nutzen → nützen II.

Zobacz też nützen

I . nützen CZ. cz. nieprzech.

I . nützen CZ. cz. nieprzech.

I . putzen [ˈpʊtsən] CZ. cz. przech.

II . putzen [ˈpʊtsən] CZ. cz. zwr.

ratzen [ˈratsən] CZ. cz. nieprzech. DIAL pot.

II . ritzen [ˈrɪtsən] CZ. cz. zwr.

Zobacz też geritzt

I . geritzt CZ.

geritzt im. cz. przeszł. von ritzen

II . geritzt PRZYM.

rotzen CZ. cz. nieprzech. pej. slang

sitzen <saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH sein

2. sitzen (hocken):

3. sitzen (beschäftigt sein):

5. sitzen (angehören):

6. sitzen slang (inhaftiert sein):

être en taule pot.

7. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (stecken):

11. sitzen (passen):

12. sitzen (treffen) Schlag, Bemerkung:

faire mouche pot.
bien envoyé ! pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Besonders in den Vordergrund tritt eine intensive Beschäftigung mit Fragen der Religion, besonders dem Tod und den „letzten Dingen“.
de.wikipedia.org
Die Resultate der Teilnehmer waren in den letzten Jahren überdurchschnittlich gut.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahrzehnten hat sich das Dorf auch zu einer Wohngemeinde entwickelt.
de.wikipedia.org
Am letzten Abend, nachdem sie einem Gitarren-Solisten zugehört haben, schlafen die beiden miteinander.
de.wikipedia.org
In den letzten hundert Jahren verlangsamte sich der Anstieg, gebremst unter anderem durch die beiden Weltkriege.
de.wikipedia.org
Über Fernsehen und Radio werden sie Zeugen der fortschreitenden Ausrottung der Menschheit, bis auch die letzten Medien den Sendebetrieb einstellen.
de.wikipedia.org
Das dritte und entscheidende Spiel wurde erst in der letzten Sekunde entschieden.
de.wikipedia.org
Waren es zunächst schlicht nachgearbeitete Modelle, so sind im Laufe der letzten Jahre unvergleichliche Schiffsportraits mit hohem historischem Dokumentationswert entstanden.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahrzehnten hat sich das Dorf zu einer Wohngemeinde entwickelt.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahren wurde vermehrt Levamisol als Streckmittel beigemengt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "letzen" w innych językach

Definicje "letzen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina