niemiecko » słoweński

his RZ. r.n.

his → His:

Zobacz też His

His <-, -> [hɪs] RZ. r.n. MUZ.

His
his r.m.

ist [ɪst] CZ.

ist 3. präs von sein:

Zobacz też sein

sein <ist, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

Rist <-es, -e> [rɪst] RZ. r.m.

1. Rist SPORT:

nart r.m.

2. Rist (bei Pferden):

viher r.m.

bist [bɪst] CZ.

bist 2. präs von sein:

Zobacz też sein

sein <ist, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

List1 <-en> [lɪst] RZ. r.ż. (Trick)

zvijača r.ż.
ukana r.ż.

Mist <-(e)sohne pl > [mɪst] RZ. r.m.

1. Mist (Dünger):

gnoj r.m.

2. Mist pot. pej. (Schund):

sranje r.n.
šund r.m.

3. Mist pot. (Unsinn, Ärgernis):

Mist pej.
neumnost r.ż.
Mist pej.
sranje r.n. wulg.
Mist bauen przen.
Mist bauen przen.

Hit <-(s), -s> [hɪt] RZ. r.m. pot.

1. Hit a. MUZ.:

Hit
uspešnica r.ż.
Hit
hit r.m. slang

2. Hit INF.:

Hit
zadetek r.m.

His <-, -> [hɪs] RZ. r.n. MUZ.

His
his r.m.

Hast [hast] RZ. r.ż.

Hast ohne pl (Eile):

naglica r.ż.

hihi [hiˈhiː, ˈhiˈhi] WK

high [haɪ] PRZYM. inv

1. high (berauscht):

2. high (mit Drogen):

I . hin [hɪn] PRZYSŁ.

3. hin (daraufhin):

II . hin [hɪn] PRZYM. pot. (kaputt)

hieb [hiːp] CZ.

hieb 3. cz. przeszł. von hauen:

Zobacz też hauen , hauen

I . hauen2 <haut, haute, gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. nieprzech. (fallen: Flugzeug)

II . hauen2 <haut, haute, gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. przech.

1. hauen (zerschlagen):

razbijati [f. dk. razbiti]

2. hauen (meißeln):

klesati [f. dk. vklesati]

3. hauen pot. (Nagel):

hauen in +B.
zabijati [f. dk. zabiti ]v +B.

4. hauen (hacken: Holz):

sekati [f. dk. posekati]

5. hauen (mähen):

kositi [f. dk. pokositi]

6. hauen GÓRN.:

izkopavati [f. dk. izkopati]

III . hauen2 <haut, haute, gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. zwr. sich hauen pot.

1. hauen:

sich hauen auf +B.
metati se na +B.

2. hauen:

sich hauen mit +C.

I . hauen1 <haut, haute[oder hieb], gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. nieprzech. (schlagen)

hieß [hiːs] CZ.

hieß 3. cz. przeszł. von heißen:

Zobacz też heißen

II . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] CZ. cz. przech. podn.

III . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] CZ. v bezosob. podn. (nötig sein)

hing [hɪŋ] CZ.

hing 3. cz. przeszł. von hängen:

Zobacz też hängen , hängen

I . hängen2 CZ. cz. przech.

2. hängen (befestigen: Wohnwagen):

isst , ißt [ɪst] CZ.

isst 3. präs von essen:

Zobacz też essen

I . halt [halt] PRZYSŁ. CH austr. desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] WK

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

hält [hɛlt] CZ.

hält 3. präs von halten:

Zobacz też halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

1. halten (anhalten):

2. halten (nicht aufgeben):

ohranjati [f. dk. ohraniti]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr. sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

jmdn beim Wort halten przen.

hat [hat] CZ.

hat 3. präs von haben:

Zobacz też haben

I . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

1. haben (besitzen):

er ist noch zu haben pot. przen.
kaj ti je?
(on) ni za to
er hat es in sich pot.
rad bi ...

II . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr.

haben sich haben pej.:

pot. hab' dich nicht so

III . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. aux

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina