Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

таинственным
Date limite d'utilisation
use-by date [Brit ˈjuːzbʌɪ deɪt] RZ.
sell-by date RZ.
I. by [Brit bʌɪ, Am baɪ] PRZYIM.
1. by (showing agent, result):
2. by (through the means of):
3. by (according to, from evidence of):
4. by (via, passing through):
5. by (near, beside):
6. by (past):
to go or pass by sb
7. by (showing authorship):
8. by (before, not later than):
9. by (during):
10. by (according to):
11. by (to the extent or degree of):
12. by (in measurements):
13. by MAT. (in multiplication, division):
10 multiplied by 5 is 50
14. by (showing rate, quantity):
15. by (in successive degrees, units):
16. by (with regard to):
17. by (as a result of):
18. by (used with reflexive pronouns):
19. by (in promises, oaths):
20. by NAUT. (in compass directions):
II. by [Brit bʌɪ, Am baɪ] PRZYSŁ.
1. by (past):
les passants r.m. l.mn.
2. by (near):
3. by (aside, in reserve):
4. by (to one's house):
III. by [Brit bʌɪ, Am baɪ]
I. default [Brit dɪˈfɔːlt, Am dəˈfɔlt] RZ.
1. default:
non-remboursement r.m. (on de)
non-paiement r.m. (on de)
2. default PR. (nonappearance in court):
3. default przyd. (standard):
default attribute, case, option, position
default font, setting, value
II. default [Brit dɪˈfɔːlt, Am dəˈfɔlt] CZ. cz. nieprzech.
1. default (fail to make payments):
to default on payment, debt
2. default PR. (fail to appear in court):
III. by default PRZYSŁ. (automatically)
by default choose, select
IV. in default of PRZYIM.
I. use RZ. [Brit juːs, Am jus]
1. use U (act of using):
emploi r.m.
utilisation r.ż. (of de)
emploi r.m.
usage r.m. (of de)
the use of sth as/for sth
to get or have good or a lot of use out of sth
out of or no longer in use machine (broken)
out of or no longer in use word, expression
2. use C (way of using):
emploi r.m.
3. use U (right to use):
to have the use of house, car, kitchen
to have the use of garden
to let sb have the use of sth
with use of kitchen, bathroom
4. use U (usefulness):
être utile (to à)
to be (of) no use object:
to be (of) no use person:
to be (of) no use to sb object:
to be (of) no use to sb person:
II. use CZ. cz. przech. [Brit juːz, Am juz]
1. use (employ):
use object, car, room, money, tool, telephone
use method, technique
use word, expression
use language, metaphor
use opportunity
use influence
use blackmail, force, power
use knowledge, information, talent
to use sth/sb as sth
se servir de qc/qn comme qc
to use sth for sth/to do
use your head or loaf pot.!
2. use:
use, a. use up (consume) fuel, food
3. use (exploit) pej.:
use person
4. use (take habitually):
use drugs
5. use (treat) archaic:
III. use CZ. cz. nieprzech. [Brit juːz, Am juz] (take drugs)
IV. used PRZYM.
used car
used container
used crockery, cutlery
used condom
I. far [Brit fɑː, Am fɑr] PRZYSŁ.
1. far (to, at, from a long distance):
2. far (expressing specific distance):
3. far (to, at a long time away):
as far back as 1965
déjà en 1965
4. far (to a great degree, very much):
5. far (to what extent, to the extent that):
6. far (to extreme degree):
II. far [Brit fɑː, Am fɑr] PRZYM.
1. far (remote):
2. far (further away, other):
3. far POLIT.:
III. by far PRZYSŁ.
IV. far and away PRZYSŁ.
V. far from PRZYIM.
VI. so far PRZYSŁ.
1. so far (up till now):
we have £3, 000 so far
2. so far (up to a point):
VII. thus far PRZYSŁ.
VIII. far [Brit fɑː, Am fɑr]
I. way [Brit weɪ, Am weɪ] RZ.
1. way (route, road):
chemin r.m. (from de, to à)
the way ahead dosł.
a way around dosł. obstacle
the way forward przen.
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out przen.
to be on the way out przen.
to be out of sb's way
along the way dosł.
along the way przen.
to go one's own way przen.
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction r.ż.
sens r.m.
to put sth sb's way pot.
filer qc à qn pot.
3. way (space in front, projected route):
passage r.m.
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance r.ż.
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off dosł.
we still have some way to go before doing dosł., przen.
to go all the way (have sex) pot. two people:
to go all the way with sb pot.
5. way (manner of doing something):
façon r.ż.
manière r.ż.
way to go pot.! Am
the way (that) sb does sth
no way pot.!
6. way (respect, aspect):
sens r.m.
7. way (custom, manner):
coutume r.ż.
manière r.ż.
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb przest. or żart.
II. way [Brit weɪ, Am weɪ] PRZYSŁ.
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way PRZYSŁ.
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. date [Brit deɪt, Am deɪt] RZ.
1. date (day of the month):
date r.ż.
2. date (year):
date r.ż.
3. date (meeting):
4. date (person one is going out with):
5. date (pop concert):
date r.ż.
6. date (fruit):
datte r.ż.
7. date (tree):
II. to date PRZYSŁ.
III. date [Brit deɪt, Am deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (mark with date):
date person: letter, cheque
date machine: envelope, document
2. date (identify age of):
date skeleton, building, object
3. date (reveal age of):
4. date (go out with):
date person
IV. date [Brit deɪt, Am deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (originate):
2. date (become dated):
date clothes, style, slang:
up to date [Brit, Am ˌəp tu ˈdeɪt] PRZYM.
1. up to date (modern, fashionable):
up to date music, clothes
up to date equipment
2. up to date (containing latest information):
up to date brochure, records, accounts, map, timetable
up to date information, news
to keep sth up to date records, list, accounts
3. up to date (informed):
up to date person
to keep up to date with developments
to keep up to date with gossip
mettre/tenir qn au courant (about de)
out of date PRZYM.
out of date ticket, passport
out of date clothing, custom
out of date theory, concept
sell-by date RZ. Brit
eat-by date [ˈi:tbaɪˌdeɪt] RZ.
I. by [baɪ] PRZYIM.
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
être près [ou à côté] de qc/qn
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
2. by (during):
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
3. by (at latest time):
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (tr. łącz.) ...
4. by (showing agent, cause):
killed by sth/sb
tué par qc/qn
5. by (using):
by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name
6. by (through):
7. by (past):
to run by sb
8. by (alone):
9. by (in measurement):
10. by (from perspective of):
II. by [baɪ] PRZYSŁ.
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
2. by (gradually):
3. by (past):
zwroty:
use1 [ju:s] RZ.
1. use (using):
emploi r.m.
2. use (possibility of applying):
usage r.m.
3. use no l.mn. (usefulness):
utilité r.ż.
4. use (consumption):
usage r.m.
use of drugs
5. use JĘZ.:
usage r.m.
6. use (custom):
coutume r.ż.
I. use2 [ju:z] CZ. cz. przech.
1. use (make use of):
use tool, machine
use blackmail, violence
2. use (consume):
3. use form. (treat in stated way):
4. use pej. (exploit):
use people
II. use2 [ju:z] CZ. cz. przech. cz. pos.
I used to do sth
I. date1 [deɪt] RZ.
1. date (calendar day):
date r.ż.
2. date (calendar year):
année r.ż.
3. date (appointment):
4. date Am (person):
petit ami (petite amie) r.m.(r.ż.)
II. date1 [deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (have a relationship):
2. date (give a date):
3. date (reveal the age):
III. date1 [deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (have a relationship):
2. date (go back to) event:
3. date (show time period):
4. date (go out of fashion):
date2 [deɪt] RZ.
datte r.ż.
I. by [baɪ] PRZYIM.
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
2. by (during):
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
3. by (at latest time):
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (tr. łącz.) ...
4. by (showing agent, cause):
killed by sth/sb
tué par qc/qn
5. by (using):
by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name
6. by (through):
7. by (past):
to run by sb
8. by (alone):
9. by (in measurement):
4 feet by 6
de 4 pieds sur 6 (de 1, 20 m sur 1, 80 m environ)
10. by (from perspective of):
II. by [baɪ] PRZYSŁ.
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
2. by (gradually):
3. by (past):
zwroty:
use1 [jus] RZ.
1. use (using):
emploi r.m.
2. use (possibility of applying):
usage r.m.
3. use (usefulness):
utilité r.ż.
4. use (consumption):
usage r.m.
use of drugs
5. use JĘZ.:
usage r.m.
6. use (custom):
coutume r.ż.
I. use2 [juz] CZ. cz. przech.
1. use (make use of):
use tool, machine
use blackmail, violence
2. use (consume):
3. use form. (treat in stated way):
4. use pej. (exploit):
use people
II. use2 [juz] CZ. cz. przech. cz. pos.
I used to do sth
I. date1 [deɪt] RZ.
1. date (calendar day):
date r.ż.
2. date (appointment):
3. date (person):
petit ami (petite amie) r.m.(r.ż.)
II. date1 [deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (have a relationship):
2. date (give a date):
3. date (reveal the age):
III. date1 [deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (have a relationship):
2. date (go back to) event:
3. date (show time period):
4. date (go out of fashion):
date2 [deɪt] RZ.
datte r.ż.
Present
Idefault
youdefault
he/she/itdefaults
wedefault
youdefault
theydefault
Past
Idefaulted
youdefaulted
he/she/itdefaulted
wedefaulted
youdefaulted
theydefaulted
Present Perfect
Ihavedefaulted
youhavedefaulted
he/she/ithasdefaulted
wehavedefaulted
youhavedefaulted
theyhavedefaulted
Past Perfect
Ihaddefaulted
youhaddefaulted
he/she/ithaddefaulted
wehaddefaulted
youhaddefaulted
theyhaddefaulted
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
V-J Day is instead celebrated on September 2, the date of the formal signing of the surrender.
en.wikipedia.org
Things fall apart when she becomes too uncomfortable during the date.
en.wikipedia.org
Consumers fear, he added, that they will be billed in one go at some future date and that they may have difficulties in settling any such billing amount.
www.freemalaysiatoday.com
The recall affects the medium jar of the paste, batch number 5014 with best before date 01/2017 and batch numbers 5111 and 5112 with best before date 04/2017.
www.thejournal.ie
Early English Gothic lancet windows in chancel, nave and north chapel date from this time.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "use-by date" w innych językach