francusko » niemiecki

blende [blɛ͂d] RZ. r.ż. CHEM.

[Zink]blende r.ż.

pechblende [pɛʃblɛ͂d] RZ. r.ż. MINER.

splendeur [splɑ͂dœʀ] RZ. r.ż.

1. splendeur a. iron. (grande beauté, merveille):

Pracht r.ż. bez l.mn.
Herrlichkeit r.ż.

2. splendeur (gloire):

Glanz r.m.

prébende [pʀebɑ͂d] RZ. r.ż. a. REL.

prébende lit.
Pfründe r.ż.

surdividende [syʀdividɑ͂d] RZ. r.m. FIN.

superdividende [sypɛʀdividɑ͂d] RZ. r.m. FIN.

calendes [kalɑ͂d] RZ. fpl

surlendemain [syʀlɑ͂dmɛ͂] RZ. r.m.

seiche [sɛʃ] RZ. r.ż. ZOOL.

séide [seid] RZ. r.m. podn.

seigle [sɛgl] RZ. r.m.

Seine [sɛn] RZ. r.ż.

seing [sɛ͂] RZ. r.m.

I . seize [sɛz] LICZ.

1. seize:

2. seize (dans l'indication de l'âge, la durée):

Sechzehnjährige(r) r.ż. (r.m.)

3. seize (dans l'indication de l'heure):

4. seize (dans l'indication de la date):

5. seize (dans l'indication de l'ordre):

6. seize (dans les noms de personnages):

II . seize [sɛz] RZ. r.m. ndm.

1. seize:

Sechzehn r.ż.

2. seize (numéro):

Sechzehn r.ż.

3. seize TRANSP.:

die Sechzehn pot.

4. seize GRY:

Sechzehn r.ż.

5. seize SZK.:

III . seize [sɛz] RZ. r.ż.

seize (table, chambre... numéro seize):

Sechzehn r.ż.

Zobacz też cinq

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] LICZ.

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

zwroty:

das war knapp! pot.

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] RZ. r.ż. (table, chambre... numéro cinq)

Fünf r.ż.

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRZYSŁ.

I . seizième [sɛzjɛm] PRZYM. antéposé

II . seizième [sɛzjɛm] RZ. r.m. i r.ż.

III . seizième [sɛzjɛm] RZ. r.m.

1. seizième (fraction):

3. seizième (arrondissement):

4. seizième (siècle):

IV . seizième [sɛzjɛm]

Zobacz też cinquième

III . cinquième [sɛ͂kjɛm] RZ. r.m.

3. cinquième (arrondissement):

4. cinquième (dans une charade):

IV . cinquième [sɛ͂kjɛm] RZ. r.ż.

2. cinquième SZK.:

Siebtklässler(in) r.m. (r.ż.)
Lehrer(in) r.m. (r.ż.) einer siebten Klasse

seigneurie [sɛɲœʀi] RZ. r.ż.

2. seigneurie (pouvoir):

3. seigneurie (titre):

légende [leʒɑ͂d] RZ. r.ż.

3. légende (affabulation):

Märchen r.n.
provende RZ. r.ż. ROLN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina