francusko » niemiecki

songe [sɔ͂ʒ] RZ. r.m. lit.

1. songe (rêve):

Traum r.m.

2. songe (rêverie):

Träumerei r.ż.

sonné(e) [sɔne] PRZYM.

1. sonné pot. (cinglé):

sonné(e)
bescheuert pot.
sonné(e)
bekloppt pot.

2. sonné pot. (groggy):

sonné(e)
groggy pot.
sonné(e)

I . sonner [sɔne] CZ. cz. przech.

1. sonner (tirer des sons de):

dreimal klingeln [o. läuten poł. niem., austr.]

3. sonner (appeler):

[nach] jdm klingeln [o. läuten poł. niem., austr.]

4. sonner pot. (étourdir, secouer):

umhauen pot.
fertig [o. groggy] sein pot.

5. sonner pot. (réprimander):

zwroty:

on [ne] t'a pas sonné(e) pot.

II . sonner [sɔne] CZ. cz. nieprzech.

4. sonner (s'annoncer):

läuten poł. niem., austr.

sonnet [sɔnɛ] RZ. r.m.

Sonett r.n.

sonnant(e) [sɔnɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

sonneur (-euse) [sɔnœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

sonneur (-euse)
Glöckner(in) r.m. (r.ż.)
Hornist(in) r.m. (r.ż.)

sonate [sɔnat] RZ. r.ż.

sonore [sɔnɔʀ] PRZYM.

2. sonore (relativ au son):

Schallwelle r.ż.
Tonband r.n. /-film r.m. /-spur r.ż.

3. sonore (qui résonne):

4. sonore FON.:

volige [vɔliʒ] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina