niderlandzko » niemiecki

krui·sen1 <kruiste, h. gekruist> [krœysə(n)] CZ. cz. nieprzech. (zich kruiselings bewegen; laveren)

krui·ser <kruiser|s> [krœysər] RZ. r.m. scheepv.

kreeg CZ.

kreeg 3. os. l.poj. cz. prz. van krijgen

Zobacz też krijgen

krij·gen <kreeg, h. gekregen> [krɛiɣə(n)] CZ. cz. przech.

kriegen pot.
ergattern pot.
de indruk krijgen form.

kreek <kreken> [krek] RZ. r.ż.

2. kreek (riviertje):

Flüsschen r.n.

kreet <kreten> [kret] RZ. r.m.

2. kreet (uitroep, bewering):

Phrase r.ż.
Schlagwort r.n.

kre·gen CZ.

kregen 3. os. l.mn. cz. prz. van krijgen

Zobacz też krijgen

krij·gen <kreeg, h. gekregen> [krɛiɣə(n)] CZ. cz. przech.

kriegen pot.
ergattern pot.
de indruk krijgen form.

kre·kel <krekel|s> [krekəl] RZ. r.m.

kre·diet <krediet|en> [krədit] RZ. r.n.

1. krediet (vertrouwen in het betaalvermogen):

Kredit r.m.

2. krediet (uitstel van betaling):

Kredit r.m.

3. krediet (vertrouwen dat iem inboezemt):

Vertrauen r.n.
Ansehen r.n.

kren·ken <krenkte, h. gekrenkt> [krɛŋkə(n)] CZ. cz. przech.

kreu·ken1 <kreukte, h. gekreukt> [krøkə(n)] CZ. cz. przech. (vouwen maken)

kreu·nen <kreunde, h. gekreund> [krønə(n)] CZ. cz. nieprzech.

kreu·kel <kreukel|s> [krøkəl] RZ. r.ż.

prin·ses <prinses|sen> [prɪnsɛs] RZ. r.ż.

1. prinses (koningsdochter):

Prinzessin r.ż.

kroes2 [krus] PRZYM.

ei·ser <eiser|s> [ɛisər] RZ. r.m.

1. eiser (iem die iets eist):

Forderer r.m.

2. eiser jur.:

Kläger r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski