niemiecko » francuski

Range <-, -n> [ˈraŋə] RZ. r.ż. DIAL

polisson(ne) r.m. (r.ż.)

Wange <-, -n> [ˈvaŋə] RZ. r.ż. podn.

Zange r.ż.

Bange RZ. r.ż.

[nur] keine Bange! pot.
pas de panique ! pot.

lange

lange → lang

Zobacz też lang

II . lang <länger, längste> [laŋ] PRZYSŁ.

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

zwroty:

eine fangen pot.

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. nieprzech.

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

être pris(e) à qc

Fangen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

Hangen

I . langen [ˈlaŋən] CZ. cz. nieprzech. pot.

3. langen (fassen):

toucher [à] qc

II . langen [ˈlaŋən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. pot.

zwroty:

elle en a/j'en ai marre pot.

III . langen [ˈlaŋən] CZ. cz. przech. pot.

zwroty:

en allonger une à qn pot.

orange [oˈra͂ːʒ(ə), oˈra͂ːʃ, oˈraŋʃ] PRZYM. ndm.

orange ndm.

Orange1 <-, -n> RZ. r.ż. (Frucht)

orange r.ż.

Spange <-, -n> [ˈʃpaŋə] RZ. r.ż.

1. Spange (Haarspange):

barrette r.ż.

2. Spange (Zahnspange):

3. Spange (Armreif):

bracelet r.m.

Stange <-, -n> [ˈʃtaŋə] RZ. r.ż.

1. Stange (Stab):

barre r.ż.

2. Stange (Fahnenstange):

hampe r.ż.

3. Stange (Vorhangstange):

tringle r.ż.

4. Stange (Bohnenstange):

rame r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina