niemiecko » niderlandzki

ˈhal·ten1 <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈhal·ten2 <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] CZ. cz. przech.

2. halten (besitzen):

3. halten (zurückblicken):

4. halten (in einem Zustand erhalten):

ˈhal·ten3 <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] CZ. cz. zwr.

2. halten (eine bestimmte Haltung haben):

halt1 [halt] PRZYSŁ.

1. halt (nunmal):

halt poł. niem. austr. CH
halt poł. niem. austr. CH

2. halt poł. niem. austr. CH (eben):

halt2 [halt] WK

hält CZ.

hält 3. pers l.poj. präs von halten¹, halten², halten³

Zobacz też halten , halten , halten

ˈhaus·hal·ten, ˈHaus hal·ten CZ. cz. nieprzech. niereg.

haushalten → Haus

Zobacz też Haus

Haus <Hauses, Häuser> [h͜aus] RZ. r.n.

3. Haus (Unternehmen):

huis r.n.

6. Haus (Geschlecht):

huis r.n.
geslacht r.n.

7. Haus ASTRON.:

huis r.n.

8. Haus pot. (Freund):

9. Haus (Handwerk):

huis r.n.
oog r.n.

zu·ein·ˈan·der·hal·ten, zu·ein·an·der ˈhal·ten CZ. cz. nieprzech.

ˈhalt·ma·chen, ˈHalt ma·chen CZ. cz. nieprzech.

haltmachen → Halt

Zobacz też Halt

Przykładowe zdania ze słowem halte

halt(e) die Ohren steif! pot.
halte es dir gegenwärtig! podn.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski